DIE SPEZIES - übersetzung ins Spanisch

especie
art
spezies
tierart
gattung
sorte
rasse
sozusagen
eine pflanzenart
gewissermaßen
especies
art
spezies
tierart
gattung
sorte
rasse
sozusagen
eine pflanzenart
gewissermaßen

Beispiele für die verwendung von Die spezies auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Aufgrund der unterständigen Maulform nimmt man an, dass sich die Spezies von Pflanzenwurzeln am feinkörnigen Gewässergrund ernährt.
Una característica común es que las larvas de estas especies se alimentan de las raíces de plantas, convirtiéndose en una plaga en las zonas que invaden.
Wachen die Spezies vor Wilderern schützen
Los guardianes protegen a la especie contra los cazadores furtivos
Wartung sind einfach: als die Spezies wird gelegentlich gewässert,
Las labores de mantenimiento son sencillas: según la especie se riega ocasionalmente,
In seiner natürlichen Umgebung tritt die Spezies typischerweise in langsam fließende Lebensräume, und ist beobachtet worden,
En su ambiente natural de la especie ocurre típicamente en hábitats de aguas de movimiento lento,
Es verbessert die Spezies, das Gedächtnis und die Fähigkeit der Konzentration,
Esto mejora el tipo, la memoria y la capacidad de la concentración,
Weil es eine lange Zeit brauchen wird, bevor ich mir selbst wieder über den Weg trauen werde, was die Spezies Mann betrifft.
Porque va a pasar un largo tiempo antes de que confíe en estar alrededor de la especie masculina.
Es besteht auch die tarente du Midi(Tarentola mauritanica), die Spezies der nächtlichen Gecko ist.
También existe la tarente du Midi(Tarentola mauritanica), que es una especie de gecko nocturna.
Jedoch, Zusätzliche Daten werden benötigt, um dies zu bestätigen, in diesem Fall kann die Spezies für die Elevation qualifizieren Vom Aussterben bedroht.
Sin embargo, se requieren datos adicionales para confirmar esto, en cuyo caso la especie puede calificarse para la elevación a En peligro de extinción.
Wissenschaftler entdecken, dass diese Sorten in vielen Teilen der Welt fremden Genen gezüchtet, die Spezies enthalten.
Los científicos descubren que estas variedades que se cultivan en gran parte del mundo contendrían genes externos a esa especie.
um die Fische zu töten und dies kann die Spezies beeinflussen.
a los peces y esto puede afectar a la especie.
Jedoch, es wird angenommen, dass die Spezies eine breitere Verteilung hat als in dieser Analyse verwendet wird auf der Karte angezeigt(A. Lees in litt 2011),
Sin embargo, se considera que la especie tiene una distribución mayor que la indicada en el mapa utilizado en este análisis(A. Lees in litt 2011),
Die Spezies sind holzartige Sträucher
Las especies son de porte más arbustivo
Es wird angenommen, dass die Spezies einige erfährt Druck-Fang,
Se supone que la especie experimenta cierta presión de captura,
Auch bewohnen Sie die Spezies Fink Finch,
También habitan las especies Sicalis luteocephala,
Die Ergebnisse der Studien über die Spezies legen nahe, dass der südwestliche Teil dieses Gebietes ist die am dichtesten Papageien bevölkert,
Los resultados de estudios sobre la especie sugieren que la parte sudoeste de esta zona es la más densamente poblada de loros,
bestimmen, ob die Spezies überlebt.
la que determine si la especie sobrevive.
Menge von Hindernissen angepasst, aber die neuesten sind so schnell und in so einem Ausmaß entstanden, dass es die Spezies überfordert.
el más reciente ha surgido tan rápidamente y a tal escala que las especies se han visto abrumadas.
das Klonen von Menschen jedoch als“Verbrechen gegen die Spezies Mensch” verboten wird.
prohíbe la clonación humana por considerarla“un delito contra la especie humana”.
also gäbe es einen großten Vorteil für die Spezies, welche fähig ist von einem Platz zum anderen zu springen ohne auf eine Kollision warten zu müssen.
por lo que habrá una enorme ventaja para las especies que puedan saltar de un sitio a otro sin tener que esperar una colisión.
auch der Walfang zu wissenschaftlichen Forschungszwecken, vorausgesetzt, bei diesen wird die Notwendigkeit, die Spezies zu schützen, berücksichtigt.
la investigación científica de las ballenas, siempre que tenga en cuenta la necesidad de proteger la especie.
Ergebnisse: 222, Zeit: 0.0286

Wort für Wort Übersetzung

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch