DIE VERDIENSTE - übersetzung ins Spanisch

méritos
verdienst
wert
merit
leistung
vorzüge
vorteil
verdienstorden
die lorbeeren
ingresos
einkommen
beitritt
eintritt
einzahlung
mitgliedschaft
einnahmen
einkünfte
erträge
erlös
umsatz
mérito
verdienst
wert
merit
leistung
vorzüge
vorteil
verdienstorden
die lorbeeren

Beispiele für die verwendung von Die verdienste auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
am Ende jeder buddhistischen Praxis sie die Verdienste angeboten werden.
por eso al final de cada práctica budista, a ellos se les ofrecen los méritos.
habt euch ganz auf die Verdienste dessen verlassen, der mächtig ist zu erretten.
confiando íntegramente en los méritos de aquel que es poderoso para salvar.
Wählen Sie einen Rechtsanwalt, der auf Personenschäden sich spezialisiert Ihr Personenschädenrechtsanwalt sollte in der LageSEIN, die Verdienste eines Personenschädenfalles, seinen finanziellen Wert zu approximieren, und die beste Strategie festzustellen für
Elija a un abogado que se especialice en daños corporales Su abogado de los daños corporales debe poder determinar exactamente los méritos de un caso de los daños corporales,
Mitbürger stellen die Verdienste der Sparpolitik infrage, die zu Einschnitten bei den öffentlichen Dienstleistungen führt
nuestros conciudadanos están cuestionando las virtudes de las políticas de austeridad que están reduciendo sus servicios públicos
Bundesverdienstkreuz am Bande(für die Verdienste um den Aufbau der Politik-, Wirtschafts- und Geschichtswissenschaft an den
En 1993 le fue otorgada la Bundesverdienstkreuz por sus logros en la reconstrucción de las ciencias políticas,
Spenden widmen Um die Verdienste Ihrer Großzügigkeit mit anderen zu teilen, können Sie Ihre selbstlose Tat z. B:
Con el fin de compartir los beneficios de su generosidad con los demás puede dedicar su acto desinteresado por ejemplo,
Einmal mehr haben wir dabei geholfen, die Verdienste von Legenden des Sports zu würdigen
Una vez más, hemos ayudado a reconocer los logros de las leyendas del automovilismo
Mit Blick auf die Verdienste, es muss Ansprüche werden eine geordnete Prüfung der von der Klägerin,
En cuanto al fondo, debe haber un examen ordenado de las demandas formuladas por la demandante,
Im Anschluss an die Parteien' Einreichungen über die gerichtliche Zuständigkeit und die Verdienste, Aceris vorzuschlagen Siedlung seiner Kunden unterstützt
A raíz de las Partes' presentaciones sobre jurisdicción y el fondo, Aceris asistido a su cliente en la propuesta de liquidación y la solución de
Würdigt die Verdienste all derer, die die Europäische Gemeinschaft für Kohle
Expresa su reconocimiento a todas aquellas personas que crearon
werden in Game Dev der wirtschaftliche Erfolg Ihres Unternehmens und die Verdienste Ihnen helfen, Zugriff auf neue Funktionen und Möglichkeiten zu erhalten.
en Game Dev el éxito económico de tu empresa y las ganancias que consigas te ayudarán para acceder a nuevas características y posibilidades.
das Gericht entscheiden, nicht die Verdienste von diesem Fall, weil die beiden Parteien angesiedelt.
el tribunal no se pronunció sobre el fondo de este caso, debido a que las dos partes resolvieron.
Bibliotheken gebildet wurden, sondern ihre Größe durch die Verdienste ihrer Schüler erreicht haben.
de sus bibliotecas y laboratorios, sino que han alcanzado su grandeza debido a los logros de sus alumnos.
Ohne Beeinträchtigung der ultimative Bestimmung in diesem Fall durch die Verdienste panel, das Gericht bestimmt,das Gericht.">
Sin perjuicio de la determinación final de este caso, por los méritos del panel,
kam zum Einsicht, daß"ohne Interesse an die Verdienste des Erlösers muss ich ewig verloren sein,
vino a ver que"sin un interés en los méritos del Redentor estaré eternamente deshecho,
es eine reale Möglichkeit, dass ihre Entscheidungen mehr regiert werden als von ihrem eigenen uneingeschränkten Urteil in Bezug auf die Verdienste der Sache sie entscheiden muss,.“.
hay una posibilidad real de que sus decisiones se rigen más por el miedo de esos trajes que por su propio juicio sin restricciones en cuanto a los méritos de la materia deben decidir.”.
Dritten Geldgebern abgewendet werden, wie die meisten Dritten Geldgebern benötigen eine rechtliche Vereinbarung Zuständigkeitsfragen zu analysieren, die Verdienste des Falles und Quantenfragen,
la mayoría de los proveedores de fondos de terceros requieren un memorando legal analizar cuestiones de jurisdicción, los méritos del caso
angefeindet fähig war, diese Aktivität in einem Ausmaß voranzutreiben, das auf der ganzen Welt anerkannt wird, sind nicht leicht zu finden, und die Verdienste Kubas bei dieser heroischen Anstrengung sind nicht leicht zu übertreffen.
hostigado ha sido capaz de impulsar esta actividad en un grado que todos reconocen en el mundo no son fáciles de encontrar, y los méritos de Cuba en ese heroico esfuerzo no son fáciles de superar.
vor dem internationalen Proletariat unermeßlich größer sind als die Verdienste jener, von denen sie in Gefängnisse und in Verbannung geschickt wurden.
revolución de Octubre y el proletariado internacional méritos inmensamente superiores a los de aquellos que nos mandan a la cárcel y el destierro.
Bevorzugung des allmächtigen Gottes bewahrt, im Hinblick auf die Verdienste Jesu Christi, der Retter der Menschheit"(Hervorhebung hinzugefügt).
privilegio concedido por Dios Todopoderoso, en vista de los méritos de Jesucristo, el Salvador de la raza humana"(énfasis añadido).
Ergebnisse: 204, Zeit: 0.6443

Wort für Wort Übersetzung

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch