DIEBSTAHLS - übersetzung ins Spanisch

robo
diebstahl
raub
einbruch
überfall
raubüberfall
stehlen
klaue
ladendiebstahl
hurto
diebstahl
ladendiebstahl
bagatelldiebstahl
taschendiebstahl
einbruch
gelegenheitsdiebstahl
robar
stehlen
klauen
ausrauben
diebstahl
überfallen
zu berauben
steal
zu plündern
rob
raub

Beispiele für die verwendung von Diebstahls auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Sie hoffte, sie müsste nicht wegen Entführung... und schweren Diebstahls ins Gefängnis.
Ella esperaba que pudiera mantenerse fuera de la cárcel por secuestro y un gran robo.
einen Haufen Anklagen wegen Diebstahls.
una lista de cargos por ratería.
Herr Zaleski, auch ich meine, dass der Handel nicht einer Art neokolonialen Diebstahls von Rohstoffen aus Entwicklungsländern gleichkommen darf.
Señor Zbigniew Zaleski, coincido con usted en que el comercio no debe equivaler a una especie de robo neocolonial de las materias primas de los países en desarrollo.
Im Namen des Gesetzes und der Grand Nation, verhafte ich Sie wegen Diebstahls des weltweit teuersten.
En el nombre de las leyes de la gran nación de Francia, queda arrestada por el robo del objeto más preciado del mundo.
versuchter Erpressung, Diebstahls, versuchten Mordes,
fraude intento de extorsión, robo, intento de asesinato,
Das Berufungsgericht hat Toni Musulin zu 5 Jahren Haft verurteilt wegen Diebstahls und versuchten Versicherungsbetrug mit dem Ferrari. Die Strafe fällt
Lo decía en los titulares, Toni Musulin fue condenado a 5 años por robo e intento de estafa al Seguro por el robo de su Ferrari,
Im Falle eines Verlustes oder Diebstahls des Benutzernamens oder Passworts eines Mitglieds muss das Mitglied seinen Benutzernamen und/oder sein Passwort unverzüglich ändern, für alle Schäden im Zusammenhang mit diesem Verlust oder Diebstahl trägt das Mitglied die alleinige Verantwortung.
En el caso de pérdida o robo del nombre de usuario o de la contraseña de un miembro, este deberá cambiar inmediatamente su nombre de usuario o contraseña, y será el único responsable de cualquier perjuicio relacionado con dicha pérdida o robo.
Der Umstand, dass sich der Bedienstete zur Zeit desVerlusts bzw. Diebstahls auf Dienstreise befindet, begründet keine Entschädigungspflicht des Rates.
El hecho de que el agente se encuentre en una misión en el momento en que se produzca una pérdida o se cometa un robo no hace responsable al Consejo de la compensación de las posibles pérdidas.
ein Urteil zu fällen, das aber möglicherweise erneut verhandelt wurde, betraf einen Mitarbeiter des Portsmouth Council, der wegen Besitzes von kriminellen Eigentums und Diebstahls vor Gericht gestellt wurde.
pudo llegar a un veredicto pero que puede ir a un nuevo juicio involucró a un empleado del Concejo de Portsmouth que fue juzgado por cargos de posesión de propiedad criminal y robo.
des Verlustes oder Diebstahls, von Bränden und illegaler Nutzung für alle festen und mobilen hoch radioaktiven Strahlenquellen;
la pérdida, el robo, el incendio o el uso ilegal de las fuentes de actividad elevada fijas y móviles.
versuchten Diebstahls eines Kraftfahrzeugs,, Widerstand gegen die Staats,
intento de robo de un vehículo de motor,
Eine Frau aus Leeds, Deborah Cook, wurde kürzlich zu 16-Monaten wegen Diebstahls, Betrugs und wegen Missbrauchs ihrer Position beim Rat verurteilt, um ihr zu helfen, Geld von ihrem Heir-Solutions-Geschäft zu verdienen,
Una mujer de Leeds, Deborah Cook, ha sido condenada recientemente a 16 meses en prisión por robo, fraude y por abusar de su posición en el consejo para ayudarla a ganar dinero con su negocio de caza de herederos,
als gäbe es Sie nicht, während Sie ihn wegen Diebstahls und(undurchsichtiger) Machenschaften verurteilen.
uno se preocupa de denunciarlos por sus robos y[turbios] manejos En Bulgaria,
Es ist aber in Wahrheit eine hilfreiche Verschleierung seines anhaltenden Diebstahls und Ausbeuterei.
la cooperación y es, en verdad, un útil encubrimiento de su robo y explotación continuos.
Mechanismen zur umgehenden Meldung des Ver­lustes oder Diebstahls von Zahlungsinstrumenten und Elemente(wie PIN
mecanismos que permitan la rápida notificación de la pérdida o robo de instrumentos de pago
Um dem Zahlungsdienstnutzer einen Anreiz zu geben, seinem Dienstleister jeden Diebstahl oder Verlust eines Zahlungsverifikationsinstruments unverzüglich anzuzeigen und so das Risiko nicht autorisierter Zahlungen zu verringern, sollte die Haftungsbeteiligung des Benutzers für die Zeit bis zur Meldung des Verlusts oder Diebstahls beim Zahlungsdienstleister nicht über einen bestimmten Betrag hinausgehen, es sei denn, der Zahlungsdienstnutzer hat in betrügerischer Absicht
A fin de ofrecer incentivos para que el usuario de servicios de pago comunique sin demora a su proveedor toda pérdida o robo de un instrumento de verificación de pagos y reducir así el riesgo de operaciones no autorizadas, el usuario sólo debe ser responsable por un importe limitado y hasta el momento en que comunique el robo o pérdida al proveedor de servicios de pago,
Diebstähle, Drogen... Mord.
Robo, drogas… asesinato.
Diebstähle und Betteleidelikte waren damals sehr häufig.
El robo de cuerpos y su posterior venta era algo frecuente en esa época.
Diverse Vorstrafen wegen leichter Diebstähle, Betrugs und Tätlichkeiten.
Arrestado varias veces por robo, fraude y asalto.
Unsere Zahlen sind über der ganzen Tabelle unten, außer bei schweren Diebstählen von Handys.
Nuestros números están bajando, excepto en robo de móviles.
Ergebnisse: 94, Zeit: 0.0712

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch