Beispiele für die verwendung von Dolmetschen auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Financial
-
Computer
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Political
-
Official/political
-
Programming
-
Political
Als größte Stärke der GD Dolmetschen wurde fast einvernehmlich die Qualität der Verdolmetschung hervorgehoben.
Die Einsatzbereitschaft der beamteten Dolmetscher der GD Dolmetschen wird ebenfalls als eine ihrer Stärken angesehen.
Die Generaldirektion Dolmetschen und Konferenzen trägt dazu bei, dass das Europäische Parlament den politischen Anforderungen der kontrollierten Mehrsprachigkeit gerecht werden kann.
Die jährlichen Kosten für Übersetzen und Dolmetschen machen ungefähr 1% des EU-Haushalts oder etwas mehr
Das Departement Dolmetschen konzentriert sich auf Arbeiten zum Dolmetschen
Das Koordinierungsteam zur Unterstützung für das Übersetzen und Dolmetschen eruierte die Möglichkeiten der Schaffung eines gemeinsamen Übersetzungsportals für alle Organe und Einrichtungen.
beeidigte Übersetzungen, Dolmetschen, Sprachtrainings, Sprachdienstleistungen aller Art.
Dolmetschen bei Ihren technischen, juristischen
Dolmetschen Unsere sprachgestützten Dolmetschdienste sind ideal für Branchenveranstaltungen
Keine Reduzierung des Ratio zwischen den Sälen mit Dolmetschen und den Sälen ohne Dolmetschen, damit der Bedarf an Übersetzungen außerhalb der geplanten Säle nicht zu groß wird.
Bei Bedarf der Dienstleistung Dolmetschen, Kontaktherstellung zu einer professionellen Konferenzdolmetscherin(VKD-BDÜ).
Dolmetschen bezeichnet die mündliche Übersetzung von einer Sprache in eine andere,
Die GD Dolmetschen hat die Fortgeschrittene Technologische Plattform für mehrsprachige Kommunikation eingerichtet,
Die Hilfe bei der Übersetzung und beim Dolmetschen ist ein wichtiger Punkt, der im Rahmen von E-Justiz berücksichtigt werden muss.
Für andere Vorbereitungsgremien wird aktives oder passives Dolmetschen nur auf Anforderung von nationalen Delegationen zur Verfügung gestellt.
die Bedienung der Geräte(z. B. Kameraführung bei videogestütztem Dolmetschen);
Bibliothek und Dolmetschen.
Die Ständigen Vertretungen der betroffenen Länder selbst nennen dem SCIC die Sitzungen, für die sie vorrangig Dolmetschen in ihre Sprache wünschen.
Kosten für Sitzungen und Dolmetschen.
Im Jahr 2014 gab es 551 festangestellte DolmetscherInnen gegenüber etwas weniger als 3000 bei der Generaldirektion Dolmetschen zugelassenen Freelancern.