DRINGENDSTEN - übersetzung ins Spanisch

más
mehr als
noch
plus
eher
viel
sonst
wieder
weitere
größere
stärker
urgentes
dringend
dringlich
wichtig
eilig
umgehend
notfall
notwendig
dringlichkeit
drängend
müssen
urgentemente
dringend
eilig
umgehend
unverzüglich
unbedingt
vordringlich
rasch
schnell
eindringlich
schnellstens
en momento
jetzt
jederzeit
moment
gerade
zeit
gegenwärtig
augenblick
damals
wann
zeitpunkt
urgente
dringend
dringlich
wichtig
eilig
umgehend
notfall
notwendig
dringlichkeit
drängend
müssen

Beispiele für die verwendung von Dringendsten auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Die zu einem zweitägigen Plenum zusammengekommenen EWSA-Mitglieder werden dabei auf die Bereiche hinweisen, in denen sie den dringendsten Handlungsbedarf für den Ratsvorsitz sehen.
Los miembros del CESE, reunidos para los dos días de pleno, no dejarán escapar esta oportunidad para indicar los ámbitos en los que urge que la Presidencia adopte medidas ambiciosas.
attraktiv zu machen und die Finanzmittel dorthin zu lenken, wo sie am dringendsten gebraucht werden.
a canalizar la asignación de financiación allí donde sea más necesaria.
Damit ein reibungsloser Betrieb des Internets gewährleistet wird und die Computerkriminalität bekämpft werden kann, sind folgende Fragen am dringendsten zu behandeln: die Notwendigkeit, bestimmte Verkehrsdaten aufzubewahren,
Las cuestiones más urgentes que cabe abordar para asegurar el buen funcionamiento de Internet
EU-Agenda für den Wandel, dem entwicklungspolitischen Konzept der Kommission für eine konsequentere Ausrichtung ihrer Tätigkeiten auf jene Länder und Bereiche, die am dringendsten ihrer Unterstützung bedürfen.
el plan general de política de desarrollo de la Comisión destinado a reorientar su trabajo para centrarse en los países y sectores que más apoyo necesitan.
Hochwertige statistische Informationen zur Verfügung zu stellen und die statistischen Lücken zu schließen, bei denen dies am dringendsten erforderlich ist, mit Schwerpunkt auf einer Reihe von prioritären Bereichen, die die zehn politischen Prioritäten der Kommission widerspiegeln;
Proporcionar información estadística de alta calidad y colmar las lagunas estadísticas que es necesario abordar más urgentemente, centrándose en una serie de ámbitos prioritarios que reflejen las diez prioridades políticas de la Comisión;
Die Jugendgarantie ist eine der wichtigsten und dringendsten Strukturreformen, die die Mitgliedstaaten im Kampf gegen Jugendarbeitslosigkeit und Nichterwerbstätigkeit sowie für einen reibungsloseren Übergang von der Schule ins Berufsleben einleiten müssen MEMO/14/13.
La Garantía Juvenil es una de las reformas estructurales más importantes y urgentes que deben llevar a cabo los Estados miembros para abordar el problema del desempleo juvenil y mejorar la transición de la escuela a la vida laboral MEMO/14/13.
Einrichtungen in unseren Regionen weitergeben und somit engere Kontakte zu denjenigen aufbauen, die in diesen Ländern am dringendsten Hilfe benötigen
las instituciones de nuestras regiones para obtener de este modo un contacto más estrecho con quienes más precisan nuestra ayuda en estos países
das meiner Meinung nach heute am dringendsten ist.
el problema más urgente de la actualidad.
Informationen zur Verfügung zu stellen und die statistischen Lücken zu schließen, bei denen dies am dringendsten erforderlich ist, mit Schwerpunkt auf einer Reihe prioritärer Bereiche, die die zehn politischen Prioritäten der Kommission widerspiegeln;
colmar las lagunas estadísticas que es necesario abordar más urgentemente, centrándose en una serie de ámbitos prioritarios que reflejen las diez prioridades políticas de la Comisión;
indem sie vor allem jegliche Senkung des Fischereiaufwands- also genau das, was am dringendsten erforderlich war- gestrichen haben.
reducción del esfuerzo pesquero: que es precisamente lo más necesario.
seine Abwicklungsgeschwindigkeit, insbesondere für die schwierigsten und dringendsten Fälle zu erhöhen.
en particular para los casos más difíciles y urgentes.
so ergibt sich jedoch, daß das Gebiet, wo die Internationalisierung am dringendsten benötigt wird,
el área en el que la internacionalización se necesita más urgentemente es en el ámbito de la prevención
also dort festgelegt werden, wo sie am dringendsten benötigt werden.
se adopten allí donde sean más necesarias.
regionalen Instrumenten versucht die Europäische Union, einige der dringendsten Umweltprobleme, die sich meist aus den jüngsten Balkankonflikten ergeben haben, anzugehen.
la Unión Europea procura abordar algunos problemas medioambientales urgentes derivados en su mayor parte de los recientes conflictos de los Balcanes.
er geeignete Bedingungen für Privatinvestitionen schafft, so dass die öffentlichen Mittel auf den dringendsten Bedarf ausgerichtet werden können.
objetivo proporcionando unas condiciones adecuadas para las inversiones privadas, de modo que los fondos públicos puedan canalizarse hacia donde son más necesarios.
anderen Geldgebern helfen, die Gemeinschaften auf der Welt zu identifizieren, die am dringendsten Hilfe benötigen.
los países desarrollados y a otros donantes a identificar a aquellas comunidades en todo el mundo que necesitan ayuda urgentemente.
Deshalb müssen die Zollpräferenzen auf die Länder ausgerichtet werden, die sie am dringendsten benötigen, nämlich die Länder der unteren
De ahí la necesidad de concentrar las preferencias en aquellos que más las necesitan: países de renta baja
Diese Hochzeit schien ein wenig zu viele' eilige(Da der dringendsten Bedürfnisse Erzählung),
Para muchos esta boda parecía un poco' precipitado(debido a urgentes necesidades narrativa),
Stellen wir uns einmal vor, was Europa tun muss, um seine dringendsten Aufgaben in Angriff zunehmen, insbesondere wenn es dies ohne die politischen Beschränkungen machen könnte,
Imaginemos entonces lo que Europa debe hacer para afrontar sus desafíos más urgentes, sobre todo si pudiera hacerlo sin las limitaciones políticas resultantes de 50 años de acuerdos de la UE
ist selbst bereit, humanitäre Hilfe zu leisten, um den dringendsten Bedürfnissen zu entsprechen.
de esos enfrentamientos y afirma su voluntad de ofrecer ayuda humanitaria para atender a sus necesidades más urgentes.
Ergebnisse: 72, Zeit: 0.1107

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch