DRINGLICHEN - übersetzung ins Spanisch

urgentes
dringend
dringlich
wichtig
eilig
umgehend
notfall
notwendig
dringlichkeit
drängend
müssen
urgencia
dringlichkeit
dringend
notfall
eile
dringliche
dringlichkeitsverfahren
drang
den dringlichkeitsantrag
dringlichkeitsfall
urgente
dringend
dringlich
wichtig
eilig
umgehend
notfall
notwendig
dringlichkeit
drängend
müssen

Beispiele für die verwendung von Dringlichen auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Die BONUS-Initiative unterstützt die Länder des Ostseeraums dabei, die komplexen und dringlichen Umweltprobleme dieser Region zu bewältigen, indem die Zusammenarbeit gefördert und eine aufgrund nationaler Beschränkungen entstehende unwirtschaftliche Verdoppelung von Forschungsarbeiten verhindert.
La iniciativa BONUS ayudará claramente a los países de la región del Mar Báltico a hacer frente de manera más eficaz a los complejos y urgentes problemas ambientales de esa zona por medio del fomento de sinergias y evitando el derroche que supone la duplicación de los trabajos de investigación puramente nacionales.
Die neue GAP muss sich neuen und dringlichen Herausforderungen stellen und sollte einen Rahmen für die Zukunft bieten, der auf Stabilität,
La nueva PAC tendrá que afrontar desafíos nuevos y urgentes, y debería proporcionar un marco para el futuro basado en la estabilidad,
es zu einer gewaltigen Mobilisierung der Verbände gekommen war, die einem dringlichen Bedürfnis abhelfen wollten. Es zu schließen, wäre eine humanitäre Katastrophe.
que querían dar respuesta a un problema urgente: cerrarlo supondría una catástrofe humanitaria.
klar zwischen diesen notwendigen und dringlichen Maßnahmen zur Bekämpfung von Energiearmut
necesarias y urgentes, de las prácticas tarifarias proteccionistas,
Ein Beschluss zur Bereitstellung humanitärer Hilfe in Höhe von 1,15 Mio. Euro, um den ersten dringlichen Bedürfnissen der Opfer nachzukommen, wurde zwei Tage nach dem Erdbeben gefasst.
Dos días después del terremoto tomó la decisión de asignar ayuda humanitaria por valor de 1,15 millones de euros para contribuir a hacer frente a las primeras necesidades urgentes de las víctimas.
Kollegen Schulz verabschieden wird, der zahlreiche dringlichen Empfehlungen enthält,
que contiene numerosas recomendaciones urgentes, necesarias e indispensables, para cuya puesta
fordert diese Delegationen auf, in dringlichen Fällen den Schutz von Menschenrechtsverteidigern sicherzustellen;
los derechos humanos cuando se presenten casos urgentes;
In dringlichen Fällen wären Kommission und Mitgliedstaat des Anbieters so rasch
En casos de urgencia, hay que notificar a la mayor brevedad a la Comisión y al Estado miembro
eine Reihe flankierender Maßnahmen haben zwar diesem dringlichen Erfordernis der Europäischen Union Rechnung getragen,
una serie de medidas de acompañamiento, han atendido a esta necesidad perentoria de la Unión Europea, pero se han centrado
die in sich die Liebe Gottes brennen lassen und großherzig auf seinen dringlichen Ruf antworten, wie es so viele junge Selige
amor de Dios y respondan generosamente a su llamamiento apremiante, como lo han hecho tantos jóvenes beatos
einen so kritischen und dringlichen Punkt für das gesellschaftliche Leben in Mexiko erachtet,
un punto crítico y de emergencia en la vida social del país,
ihres Programms überdenken und auch der Notwendigkeit einer dringlichen Bewältigung des Brexit mit all seinen institutionellen,
teniendo en cuenta la necesidad de gestionar urgentemente el Brexit, con todas sus implicaciones políticas,
wir hinsichtlich Tschernobyl eigentlich keine Wahl haben: Aus dringlichen Sicherheitsgründen sind wir verpflichtet, die Hilfe der Europäischen Union gewissermaßen vorrangig zu gewähren.
estamos obligados, por razones imperativas de seguridad a conceder la ayuda de la Unión Europea de una manera, en cierto modo, prioritaria.
das ruandische Volk und die Synodenmitglieder lancierten einen„dringlichen Appell“ mit der Aufforderung zur Versöhnung
los miembros del Sínodo lanzaron un"acuciante llamamiento" en favor de la reconciliación
liebe Kollegen, in dieser dringlichen, aber doch so notwendigen Debatte haben wir es mit vier Aspekten zu tun.
tenemos que abordar cuatro cuestiones en este breve aunque, sin duda, necesario debate.
In außergewöhnlichen oder politisch dringlichen Umständen können bei Immobilienprojekten für EU-Delegationen
En circunstancias políticas excepcionales o urgentes, la pronta información a que se refiere el artículo 258,
muss er(außer bei zwingenden dringlichen Gründen) mit dem Abschluss des Vertrages mindestens 10 Kalendertage warten, nachdem er die Zuschlagsentscheidung im Wege einer vereinfachten Bekanntmachung
Directivas sobre contratos públicos, debe(excepto en caso de urgencia imperiosa) suspender la celebración del contrato durante un plazo mínimo de diez días civiles,
auch sehr dringlichen Themen, die, wenn sie gut gelöst sind,
pero muy urgentes que, bien implantados, pueden hacer que
Der EWSA ist sich der anhaltenden und zunehmend dringlichen Notwendigkeit bewusst, die Treibhausgasemissionen durch gemeinsam mit den betroffenen Interessengruppen entwickelte nachhaltige
El CESE reconoce que existe una necesidad permanente y cada vez más urgente de reducir las emisiones de gases de efecto invernadero a través de medidas sostenibles
wir in diesem Hohen Haus sowie die Kommission können unseren Teil zur dringlichen Koordinierung der Hilfe
la Comisión podemos desempeñar una función de coordinación urgente de la ayuda y, a largo plazo,
Ergebnisse: 69, Zeit: 0.0315

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch