EINEM GESETZ - übersetzung ins Spanisch

ley
gesetz
recht
act
gesetzlich
law
rechtsvorschriften
legislación
gesetzgebung
recht
gesetz
gesetzlich
rechtsetzung
rechtsvorschrift
regelung
rechtsakt
vorschriften

Beispiele für die verwendung von Einem gesetz auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
aufgrund eines natürlichen Rechts, sondern sie unterliegen einem Gesetz der Gesellschaft, deren Mitglied sie sind.
no por derecho natural, sino por una ley de la sociedad en la cual todos son miembros, y en la cual todos están sujetos.
menschliches Wesen ist deshalb das Wahrnehmen von etwas Konstantem, einem Gesetz, einem logos, den er nicht geschaffen, sondern lediglich beobachtet hat.
ser humano es, por tanto, percibir una constante, una ley, un logos que él no ha creado, sino que ha observado.
aus unerlaubter Handlung, einem Gesetz, dolosen Handlungen,
un agravio, estatuto, fraude, competencia desleal,
Sie fordern Änderungen an einem Gesetz, das so frei interpretiert wurde, dass die Vernunft aussetzte.
para desafiar a una ley que se ha interpretado de manera.
Gemäß einem Gesetz, das auf die Französische Revolution zurückgeht
Conforme a una ley que se remonta a la Revolución Francesa
Gemäss Trasportounito, das Zentrale Komitee von dem Register,"ist"mit einem Gesetz von 42 Jahren gründet, vor"von dem Ruhm von der Vormundschaft von der Kategorie zu der Verwaltung von"vorbeigegangen Gabelle" aufdrängt zu den Betrieben von dem Selbsttransport", um" den Beruf" auszuüben".
Segundo Trasportounito, el Comité Central del Blanco, fundado con una ley de 42 años él allí a,"pasó de las glorias de tutela de la categoría a la gestión"de gabelas" impuestas a las empresas de transporte en camión para ejercer la profesión".
unterstützt wird und das gegebenenfalls zu einem Gesetz führt, das für alle annehmbar und gleichzeitig durchführbar ist-
que conduzca en última instancia a una legislación aceptable para todos que sea al mismo tiempo viable,
Da diese Dokumentationspflicht nicht in einem Gesetz sondern in einer Verordnung definiert werden, ist es in der Praxis eine Verordnung und kein Gesetzestext,
Dado que estas obligaciones de documentación no están concretadas en la ley sino en el reglamento, en la práctica es el texto reglamentario
Und so befand sich Seine Majestät sehr bald in der Klemme zwischen einem gähnenden Defizit auf der einen und einem Gesetz aus dem Jahre 1820 auf der anderen Seite, das jede neue Anleihe
Así, Su Majestad se vio muy pronto atenazado entre el déficit evidente, por un lado, y la ley de 1820, por el otro, según la cual toda emisión injustificada de un nuevo empréstito
Dieses Paket besteht aus einem Gesetz über die Regionen zur Einführung einer Zwischenebene, einem Gesetz für eine einheitlichere Entwicklung, in dem Kriterien für Gemeinden mit Sondcrstatus festgelegt werden,
Dicho paquete consiste en una ley sobre las regiones que introduce un nivel intermedio de autonomía, una Ley sobre un desarrollo más armónico que define criterios para los municipios con estatuto especial
beschlossene Anhebung der Beiträge. Es kündigt weitere Maßnahmen zur Kostendämpfung im Gesundheitswesen an, die in einem Gesetz enthalten waren, das vom Parlament im Dezember 2004 verabschiedet wurde.
anuncia medidas adicionales tendentes a moderar estos gastos, que se incorporaron en una ley aprobada por el Parlamento en diciembre de 2004.
Des Weiteren hätte ich gerne eine klare Aussage dazu, weshalb die Ratifizierung des Vertrags von der Ratifizierung bilateraler Abkommen mit den Vereinigten Staaten über das Radarthema und einem Gesetz abhängig gemacht worden ist, das die Beziehungen zwischen den beiden Kammern des tschechischen Parlaments regelt.
También me gustaría que aclarara por qué la ratificación del Tratado ha quedado sujeta a la ratificación de acuerdos bilaterales con los Estados Unidos relativos al asunto de los radares y de una ley sobre a la relación entre las dos cámaras del Parlamento checo.
Erteilung von Genehmigungen deutlich zu reduzieren und diejenigen Verwaltungs­systeme, die nicht in einem Gesetz vorgesehen sind, abzuschaffen.
se supriman los sistemas administrativos no establecidos en una norma o ley.
und ein Gastauftritt in einem Gesetz& Bestellung:
una aparición especial en una Ley & Orden:
PLO sagte Mahmud Abbas, dass eine Versöhnung nur"unter einer Regierung, einem Gesetz und einer legitimen Waffe" stattfinden würde(Facebook-Seite von Mahmud Abbas, 15. August 2018).
que la reconciliación solo tendría lugar"bajo un gobierno, una ley y un armamento legítimo"(página de Mahmud Abás en Facebook, 15 de agosto de 2018).
Zivilisation und Solidarität zum Drama der Zuwanderer aus Drittstaaten in einem Gesetz besteht, das die Schließung der Grenzen
solidaridad realizado por el Gobierno Berlusconi a la tragedia consiste en una ley que cierra las fronteras
trotz der Alibis das Europa, das wir sich bilden sehen, einem Gesetz, einem einzigen Gesetz: dem des Liberalismus,
la Europa a cuya construcción asistimos obedece a una ley, a una única ley: la del liberalismo,
Dieses Recht sollte rasch in einem Gesetz verankert werden,
que ello se traduzca pronto en una ley que honrará a todos los que la hagan posible,
der nicht so sehr in einem Gesetz besteht, das es zu beachten gilt,
que no consiste tanto en una ley que debemos observar,
Kosmische Schaffenskraft treibt alle Naturelemente feurig an, das eine Gesetz offenbarend;
La creatividad cósmica impulsa ardientemente a todos los elementos, manifestando la única ley;
Ergebnisse: 121, Zeit: 0.0494

Wort für Wort Übersetzung

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch