EPISCHEN - übersetzung ins Spanisch

épica
episch
epic
epos
epic
epische
epopeya
epos
epischen
geschichte
épico
episch
epic
epos
épicas
episch
epic
epos
épicos
episch
epic
epos

Beispiele für die verwendung von Epischen auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
berichtete über die Reise, die zu diesem epischen Erfolg führte.
relatando el viaje a este logro épico.
da, aber es gab kein Versteck die Vorstellung, dass Metal Gear Solid wäre ein Abenteuer epischen Ausmaßes sein.
no había escondido la noción de que Metal Gear Solid sería una aventura de proporciones épicas.
Die beschriebene Gesellschaft ist, wie gewöhnlich in epischen Gedichten, die militärische und aristokratische.
La sociedad descrita, como suele ocurrir en los poemas épicos, es la militar y la aristocrática.
auch in ganz Europa in einer Vielzahl von epischen und historischen Schlachten.
también combatiremos por todo Europa en multitud de épicas e históricas batallas.
Die Spieler können aus einer Sammlung von epischen Figuren wie Elfen wählen, Bär und Falken.
Los jugadores podrán elegir entre un compendio de personajes épicos como elfos, osos o halcones.
Wahre exploration, Handel, Krieg und Diplomatie werden zum Leben in diesem epischen Titel voller Reich strategische und taktische Tiefe gebracht werden….
Verdadera exploración, Comercio, guerra y la diplomacia serán llevados a la vida en el presente título épico lleno de rica profundidad estratégica y táctica.
Rund um den 25. Breitengrad entwickelt, die Sahara und alle epischen Geschichten und Magie, die mit sich bringt.
Alrededor del 25 norte paralelo desarrolla el sahara y todas épicas historias y magia que trae consigo.
ist die extra-geräumige Tasche, die Sie für College-Abenteuer, epischen Autofahrten oder wenn man einfach nicht entscheiden, was zu hinterlassen.
los viajes épicos de carretera o cuando usted no puede decidir qué dejar atrás.
Auf dieser Tour erfahren wir über die reiche Geschichte einer Region, von der aus berühmte Entdecker in ihren epischen Abenteuern segeln.
En esta gira nos enteramos de la rica historia de una región desde donde exploradores famosos zarpó en sus épicas aventuras.
Skelette über Palisaden und Kanonen bis zu epischen mächtigen Bossen- kannst du den ultimativen Drachen besiegen?
esqueletos hasta cañones, empalizadas y épicos potentes jefes-¿Puedes vencer al dragón definitivo?
Baue eine Gruppe aus berühmten Kriegern und epischen Monstern aus dem Dragon Age-Universum auf.
Construir un grupo de guerreros famosos y monstruos épicos de la tradición de Dragon Age.
Kämpfen Sie gegen neue Helden wie Rey und Yoda in epischen Duellen über drei Schwierigkeitsgrade.
Enfréntate a nuevos héroes, incluidos Rey y Yoda, en épicos duelos en tres niveles de dificultad.
Geschrieben im II. Jahrhundert v.u.Z. In Indien"¦p§pc§pËp=p" und"ppbp эp"- eine der am meisten altertümlichen epischen Poeme.
Escrito en el siglo II adC en India"¦y§pc§pËp=y" y"ppbp эp"- unos de los poemas más antiguos épicos.
Gelingt es ihr, sich Zugang zu den Fernsehse­rien und zum„Epischen" zu verschaffen, dann hat sie eine Chance Jane Campion ­ An Angel at my Table.
Si es capaz de acceder a las series televisivas y a"la épica", entonces tiene una oportunidad Jane Campion-An Angel at my Table.
Conquer Räume der legendären russischen Offroad-Gebiet mit der epischen Geländewagen, der UAZ.
Conquistar espacios de territorio mítico todoterreno ruso con el vehículo fuera de la carretera épica, la UAZ.
das eine Ergänzung und ein Gegensatz zu der epischen Größe von Batman: Arkham Knight ist.
un contrapunto al épico Batman: Arkham Knight.
Wir fingen mit einem deutschen Kameramann zu drehen an der sehr gute Arbeit bei dem kleinen, epischen Film Das Boot geleistet hatte.
Empezamos la fotografía con un director de fotografía alemán que había hecho un trabajo maravilloso en una épica, pero pequeña película llamada Das Boot.
Einen Klon von dir aus der Blutlache deines epischen, finalen Kampfes zu erschaffen.
Esculpí tu clon con un filamento de ADN de una mancha de la sangre extraída de la escena de tu epica batalla final.
Und die Beobachtungen, die er anstellte auf dieser epischen Reise, würden schließlich einfließen in sein wunderbares Buch"Die Entstehung der Arten",
Y las observaciones que hizo en esa travesía épica, eventualmente fueron destiladas en su maravilloso libro, Sobre el Origen de las Especies,
Drogenkartell, Serienmörder, Korruption Solares erzählt in einer für das Genre ungewöhnlichen epischen Breite von der fiktiven Stadt Paracuán in Tamaulipas,
Cártel de drogas, asesinos seriales, corrupción Solares cuenta, en una extensión inusualmente épica para el género, sobre la ficticia ciudad de Paracuán en Tamaulipas,
Ergebnisse: 279, Zeit: 0.0514

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch