ETAT - übersetzung ins Spanisch

presupuesto
budget
haushalt
haushaltsplan
haushaltsmittel
mittel
etat
mittelausstattung
mittelansatz
des gesamthaushaltsplans

Beispiele für die verwendung von Etat auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
die Alternative ist, die zu den Anstalten von höherer Ausbildung aber von seinem Etat geöffnet ist, ist durch mehr als halbes verringert worden.
es el alternativa abierto a las instituciones de una educación más alta pero de su presupuesto ha sido reducido por más que medio.
finden Sie eine Weise des Umstrukturierens sie heraus, damit Ihr Etat groß, wie jeder Tag überschritt,
descubra una manera de reestructurarlos de modo que su presupuesto todavía no sufriera grandemente
Der EU-Haushalt ist kleiner als der jeweilige nationale Etat, für den durchschnittlich 45% des Nationaleinkommens aufgewandt werden, während der Gemeinschaftshaushalt nur knapp über 1% liegt.
El presupuesto de la UE es limitado en relación con los presupuestos nacionales, que absorben un promedio del 45% de la renta nacional, mientras que el presupuesto comunitario apenas supera el 1.
Zur Wahrnehmung der Verantwortung der Union auf dem Gebiet, das uns hier beschäftigt, gehören daher kohärente Bemühungen im Zusammenhang mit dem Haushalt, die sich im Etat für das Jahr 2002 widerspiegeln müssten.
La asunción de las responsabilidades que le corresponden a la Unión en el campo que aquí nos ocupa debe llevar parejo un esfuerzo coherente de tipo presupuestario que debería reflejarse ya en los presupuestos para el año 2002.
Doch selbst wenn wir den in diesem Bericht angestrebten höheren Etat erreichen, ihn auf 54 Millionen Euro anheben, werden wir das
Sin embargo, incluso en el caso de conseguir el incremento presupuestario previsto en este informe, aumentándolo hasta 54 millones de euros,
Jedoch indem Sie einen Hochzeit Etat und indem das Verursachen eines langfristigen Gelddisposition Planes kann, Sie sichergehen einstellen,
Sin embargo, fijando un presupuesto de la boda y creando un plan a largo plazo de la gerencia de dinero,
Handcrafted von den Philippinen für die beste Qualität mit großer Haltbarkeit der Produkte in den preiswerten Preisen, die Ihrem Etat für die Kreativität in Ihrem Haus
Handcrafted de las Filipinas para la mejor calidad con la gran durabilidad de los productos en precios baratos que se adapta a su presupuesto para la creatividad en su hogar
Oben, um den vollständigen titel"Nouvelle carte géographique de l' Etat present des l'Italie avec des remarques et un Etat des Archeveschez et Eveschez de cet Etat";
En la parte superior el título completo es"Nouvelle carta géographique de l'Etat presente de la italie avec des remarques et de la onu Etat des Archeveschez et Eveschez de cet Etat";
Im Etat der Gemeinschaft wurde festgelegt, daß bis einschließlich 1993 3 Milliarden ECU
En el Presupuesto de la Comunidad se determinó que hasta el año 1993 inclusive,
ich hier eine bessere Gelegenheit sehe, die Regeln im Zusammenhang mit diesem Etat zu vereinfachen, damit der Zugang zu dem Geld für den Handel einfacher wird als er gegenwärtig ist, und natürlich muss der Etat auch erhöht werden, wie bereits besagt wurde.
veo una mejor oportunidad aquí de simplificar las normas relacionados con este presupuesto para que el acceso a la financiación para el comercio sea más fácil de lo que es ahora y, por supuesto, para aumentar también el presupuesto, como se ha comentado.
58 Mio. EUR zusätzlich zum ursprünglichen Etat von 26,7 Mio. EUR den Finanzierungsbedarf, der sich aus dem laufenden Erweiterungsprozess für dieses wichtige Paket von Programmen ergibt, die im Wege
-2,58 millones de euros, además del presupuesto original de 26,7 millones de euros- cubre las necesidades de financiación generadas por el actual proceso de ampliación,
In bezug auf Etat, wenn er ein Kojebett, Ihr Etat muss sein stark genug, sicherzustellen vorwählt, daß das Bett den minimalen Sicherheit Standards entspricht, die heraus von der Verbraucher-Produktsicherheit Kommission(CPSC) gesetzt werden.
En lo que respecta a presupuesto, al seleccionar una cama de cucheta, su presupuesto necesita deber arriba bastante asegurarse de que la cama resuelve los estándares de seguridad mínimos puestos hacia fuera por la Comisión de la seguridad del producto de consumo(CPSC).
hängt von Ihrem Niveau der Schreiben Fähigkeit, was der Inhalt und Ihr Etat benutzt wird, unter anderem ab. Schreiben Sie es sichSchreiben Inhalt sich ist nicht nur die wenige kostspielige Methode,
para qué el contenido será utilizado y su presupuesto, entre otras cosas. Escríbalo usted mismoEl contenido usted mismo de la escritura es no solamente el menos método costoso,
Seit allzu vielen Jahren hat der umfangreiche, auf rund 2, 6 Milliarden ECU geschätzte Etat, der für Behinderte vorgesehen ist,
Durante muchos años el inmenso presupuesto que se dedica a las discapacidades,
dann kürzt man diesen Etat um 50%!
el intercambio en Europa, pero el presupuesto para ello se recorta un 50!
um näher an die Position der EU heranzurücken, zeugt von einem Umdenken auch in der US-amerikanischen Entwicklungspolitik, deren Etat in den letzten 20 Jahren kontinuierlich gekürzt wurden.
pone de manifiesto también un cambio de mentalidad en la política de desarrollo norteamericana, cuyo presupuesto ha experimentado progresivos recortes en los últimos 20 años.
geschweige denn, wie man eine Web site gründet, und meinen Etat war begrenzt.
aún menos cómo fijar un Web site, y mi presupuesto era limitada.
Indem Sie online die verschiedenen Angebote vergleichen, können Sie eine weit informiertere Wahl mit Respekt treffen, zu denen Abkommen den besten Wert für Ihre Notwendigkeiten und Ihren Etat prüfen wird
Comparando las varias ofertas en línea, usted puede hacer una opción lejos más informada en lo que respecta a la cual el reparto vaya a probar el mejor valor para sus necesidades y su presupuesto, permitiéndole gozar de las ventajas
wir brauchen einen klar festgelegten und umfangreichen Etat für Hilfsmaßnahmen ebenso
indicio de su fracaso, pero necesitamos un presupuesto de ayuda claro
zwar praktisch 30% beträgt, wir dabei aber auch bedenken sollten, daß dieser Etat nicht einmal 2% des Bruttoinlandsprodukts aller Mitgliedsländer der Gemeinschaft ausmacht.
también hemos de recordar que este presupuesto no llega al 2% del producto interior bruto de todos los países que integran la Comunidad.
Ergebnisse: 151, Zeit: 0.1069

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch