FEINSTAUB - übersetzung ins Spanisch

polvo fino
feines pulver
feinstaub
feiner staub
einem feinen puder
partículas
partikel
teilchen
partikelgröße
schwebstoffe
der fremdpartikel
partículas finas

Beispiele für die verwendung von Feinstaub auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Der zweite Schwerpunkt liegt auf Feinstaub(PM2,5), der mehr Gefahren in sich birgt als die größeren Partikel.
El segundo punto importante se refiere a las partículas finas(PM2,5). Estas partículas son más peligrosas que las de mayor tamaño.
Feinstaub(PM): Teilchen, die Schaden der Atemwege reizen
Materia en partículas(PM): pequeñas partículas que pueden irritar
Zeigt den aktuellen Luftverschmutzung Index und Feinstaub, Ozon und Schwefeldioxidkonzentrationen.
Muestra el índice de contaminación del aire actual y de partículas finas, ozono y las concentraciones de dióxido de azufre.
ist ein wichtiger Verursacher von Feinstaub in der Atmosphäre- und wird mit Gesundheitsproblemen beim Menschen in Verbindung gebracht.
es responsable de una parte importante de las partículas en suspensión en la atmósfera, y de los correspondientes problemas de salud de la población.
Feinstaub(PM) besteht aus Ruß
Las partículas(PM) se componen de hollín
Es liegen überzeugende Nachweise dafür vor, dass Feinstaub(PM2,5) gefährlicher ist als größere Partikel.
Existen sólidas pruebas de que las partículas finas(PM2,5) son más peligrosas que las de mayor tamaño.
Die gravimetrische Analyse von durch Filtration gesammeltem Feinstaub ist die häufigste Methode zur Bestimmung der Feinstaubkonzentration in der Umgebungsluft sowie der Menge an Feinstaub in Abgasen.
El análisis gravimétrico de partículas en suspensión recogidas mediante filtración es la técnica más usada para determinar las concentraciones ambientales de partículas en suspensión, así como la cantidad de estas en las emisiones.
Neben seinen Auswirkungen auf die Gesundheit trägt schwarzer Kohlenstoff in Feinstaub zum Klimawandel bei, indem er die Wärme der Sonne absorbiert und die Atmosphäre erwärmt.
Además de sus efectos para la salud, el negro de carbono en las partículas en suspensión contribuye al cambio climático absorbiendo el calor del sol y calentando la atmósfera.
GISpar- Überwachung von Feinstaub, um die Luftqualität zu analysieren.
GISpar- Monitoreo de partículas de aire para el análisis del estado de la calidad del aire.
Bestimmungen zu Feinstaub(PM2.5) zwecks Berücksichtigung der jüngsten Entwicklungen in den Bereichen Gesundheit und Wissenschaft;
Disposiciones sobre las partículas finas(PM2,5), a fin de integrar los últimos desarrollos de la salud y de la ciencia;
Feinstaub, auch Partikelverunreinigung genannt,
Las partículas en suspensión, también conocidas
Feinstaub PM2,5 bezeichnet die Partikel in der Luft mit einem Durchmesser von weniger
La materia particulada fina PM2.5 significa la materia particulada en el aire,
Zwei bestimmte Schadstoffe, Feinstaub und bodennahes Ozon, führen nach wie vor zu Atembeschwerden,
Dos contaminantes en concreto- las partículas y el ozono troposférico- siguen provocando problemas respiratorios
Dies führt zu einer beträchtlichen Verringerung der Anteile von Feinstaub(97%), Stickoxid(96%)
Esto llevará a una reducción importante de las partículas(97%), NOx(96%)
Lungenschäden aufgrund der Inhalation von Feinstaub.
daño a los pulmones debido a la respiración de materia.
Für schwere Dieselfahrzeuge liegt der Schwerpunkt auf Stickoxyd und Feinstaub.
En los vehículos diésel de transporte pesado, el objetivo principal se centra en los óxidos de nitrógeno y las partículas.
Die Hauptherausforderung beim Einhalten der Stufe IV-Normen besteht in der gleichzeitigen Reduzierung der Emissionen von Feinstaub und Stickoxiden.
El principal desafío para cumplir con las normas de la fase IV es conseguir la reducción simultánea del NOx y las partículas.
den Ausstoß von CO2, Feinstaub und NOx zu reduzieren.
limitar la descarga de CO2, micropartículas y NOx.
leben 200 Millionen Menschen in den Bereichen, in denen Schadstoffe wie Ozon und feiner Feinstaub die Standards Ã1⁄4berschreiten.
200 millones de personas de viven en las áreas donde los agentes contaminadores tales como ozono y materia en partículas fina exceden los patrones.
Für schwere Dieselfahrzeuge liegt der Schwerpunkt auf Stickoxyd und Feinstaub.
En el caso de los vehículos diesel pesados, el énfasis se encuentra en los óxidos de nitrógeno y en las partículas.
Ergebnisse: 165, Zeit: 0.0874

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch