FONDS - übersetzung ins Spanisch

fondo
hintergrund
fonds
boden
tief
fund
hinten
kern
fond
gründlich
die grundierung
fonds
fondos
hintergrund
fonds
boden
tief
fund
hinten
kern
fond
gründlich
die grundierung

Beispiele für die verwendung von Fonds auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Ich denke auch, dass wir ein System brauchen, das alle europäischen Fonds einschließt, und das Freiwilligentätigkeit als Beitrag zur Kofinanzierung von Projekten anerkennt.
Creo asimismo que debe establecerse un sistema en todos los fondos europeos, en virtud del cuál la actividad voluntaria se reconozca como una contribución a los proyectos de cofinanciación.
Fonds zur Anpassung an die Globalisierung: dieser Fonds sollte mit beträchtlichen Mitteln ausgestattet und so gestaltet werden, dass er ein rasches Eingreifen ermöglicht.
Fondo de Adaptación a la Globalización: dotar a este Fondo de recursos importantes y hacerle capaz de intervenir con rapidez.
Ich begrüße das Engagement der Kommission, diesen Fonds fortzuführen, der die Menschen nach der Entlassung mit einer"Handreichung" im Gegensatz zu einem ,,Händeschütteln" versorgt.
Acojo con satisfacción el compromiso de la nueva Comisión para continuar con este fondo que echa una mano a las personas en lugar de desanimarlas después de un despido.
Fondsübereinkommen" bedeutet das Internationale Übereinkommen über die Errichtung eines Internationalen Fonds zur Entschädigung für Ölverschmutzungsschäden in der Fassung von 1971, geändert durch das Protokoll von 1992.
Convenio del Fondo", el Convenio internacional de constitución de un fondo internacional de indemnización de daños causados por la contaminación de hidrocarburos, 1971, modificado por el Protocolo de 1992.
Wie soll man mit der Existenz von Fonds zufrieden sein, die mit der einen Hand nur geben, um mit der anderen besser nehmen zu könne?
Como contentarse con la existencia de unos fondos que tienen como única vocación dar con una mano para poder recibir más con la otra?
Im Rahmen der Unterstützung des Gemeinsamen Fonds für Rohstoffe durch die Gemeinschaft(K) zahlte die Kommission die Beiträge von Säo Tomé und Principe.
En el contexto de la participación de la Comunidad en el fondo común para los productos básicos,8 la Comisión ha asumido las contribuciones de Santo Tomé y Principe.
Seit Ende 1974 kann sich der Europäische Sozial fonds(*) an der Finanzierung von Vorhaben zur beruflichen Umschulung
Desde finales de 1974 el Fondo Social Europeo puede participar en la financiación de proyectos para la readaptación profesional
Was den Internationalen Fonds für Irland anbelangt, muss eines ganz besonders hervorgehoben werden:
Es importante subrayar un punto decisivo en relación con el Fondo Internacional para Irlanda:
Informationen über soziale Investitionen und Fonds zur Finanzierung von Sozialunternehmen sind für die Anleger nur schwer nutzbar.
La información sobre las inversiones sociales y sobre los fondos que invierten en tales empresas es difícil de utilizar para los inversores.
Die Kosten werden aus ungarischen und europäischen Fonds sowie von den Stromversorgern getragen.
Los costes correrán a cargo de fondos de Hungría y de la UE, así como de los proveedores de electricidad.
Wenn Sie dieses Spiel können Sie Fonds hier eine Menge interessante Dinge
Si te gusta este juego usted puede financiar aquí un montón de cosas interesantes
Permira wurde 1985 gegründet und berät Fonds mit einem Gesamtvolumen von ca. EUR 25 Milliarden.
Fundada en 1985, la firma asesora a fondos con un capital total suscrito de aproximadamente 25.000 millones de euros.
OGAW-fähig Ja- kann Bestandteil offener Fonds sein, die an nicht institutionelle Anleger verkauft werden Nein- ausschließlich auf institutionelle Anleger beschränkt.
Pueden incluirse en UCITS Sí- pueden incluirse en fondos de tipo abierto vendidos a inversores no institucionales No- están limitados a inversores institucionales.
wird von NRP(Neighborhood Revitalization Program) Fonds oder von Stiftungen bezahlt.
lo hay, es pagado por fondos del NRP(Programa de Revitalización de Vecindarios) o por fundaciones.
Entscheidung der Kommission über vom Fonds für Landwirtschaft und Technologie und vom Fonds für soziale Aktivitäten gewährte Beihilfen.
Decisión de la Comisión relativa a las ayudas concedidas por el fondo de actividades agrarias y tecnológicas y el fondo de actividades sociales.
Füllt sich der Booster Fonds, können die Teilnehmerländer damit aufregende Veranstaltungen
Como el dinero empieza a acumularse en el Fondo de Reserva, permite a los
Auf unebenen und wenig haftenden Fonds wird Jimny ein ausgezeichneter Verbündeter sein",
En fondos desiguales y de baja adherencia, Jimny será un excelente aliado",
Mein Argument wäre: Wozu braucht man zwei Fonds, die anscheinend dieselben Ziele verfolgen?
Yo pregunto lo siguiente:¿qué sentido tiene contar con dos fondos que se supone persiguen los mismos objetivos?
Die Holm Blume Fonds verleihen kann Zuschüsse
Para el Fondo de Holm flor puede donar dinero
Sie können einzelne Titel auswählen oder in von uns nach unserem bewährten Qualitätsansatz verwaltete Fonds investieren.
Podrá seleccionar títulos individuales o invertir en fondos administrados por nosotros según nuestros acreditados principios de calidad.
Ergebnisse: 6426, Zeit: 0.1376

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch