FORMELLER - übersetzung ins Spanisch

formal
formell
förmlich
offiziell
feierlichen
die formale
oficiales
officer
offizier
bestätigt
official
deputy
beamter
wachtmeister
offizielle
amtlichen
formelle
formales
formell
förmlich
offiziell
feierlichen
die formale

Beispiele für die verwendung von Formeller auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Er sagte, er habe"nicht gezögert, zu dem Schluss zu kommen", dass Marcel's Geschwister ein Dekret in formeller Form zugunsten des früheren Willens hätten.
Dijo que"no dudó en llegar a la conclusión" de que los hermanos de Marcel tenían derecho a un decreto en forma formal a favor de la voluntad anterior.
Vertragsrecht sowie im Verfassen formeller Berichte und viel mehr erweitern wird.
mercantil y contractual, la redacción de informes formales y mucho más.
Das Teachers College der Columbia Universität wird den Ablauf des„von Schule zu Schule“-Projektes mithilfe formeller Kontrollmethoden sorgfältig beobachten, um den Wert der schulischen Erfahrungen
La Escuela de Docentes de la Universidad de Columbia analizará el proceso de escuela a escuela muy detenidamente, con métodos de supervisión formales, a fin de evaluar el valor de las experiencias escolares en términos de aprendizaje cognitivo
Unter den vierzehn Finalisten aus ganz Tschechien tauchte so zum Beispiel auch das Prager Softwareunternehmen Et Netera auf, das die Entstehung nicht formeller Sportteams unter ihren Mitarbeitern fördert, die dann an zahlreichen Turnieren in verschiedensten Sportarten teilnehmen.
Entre los catorce finalistas de toda la República se situó, por ejemplo, la empresa praguense de software Et Netera, que respalda la formación de equipos deportivos informales entre sus trabajadores, que después participan en torneos de diversos deportes.
einschließlich etwaiger formeller Vereinbarungen zwischen Dienstleistungsnehmern und Dienstleistungserbringern in den verschiedenen Ländern zu erheben,
incluido cualquier convenio formal entre compradores y proveedores en distintos países de la UE, que ofrezcan mecanismos
Abhilfe schaffen könnte ein neues, formeller gehaltenes und gezieltes Instrument für die Bewältigung von Versorgungsnotfällen in Drittländern. Dieses Instrument könnte zum Beispiel ein
Una solución posible sería la creación de un nuevo instrumento más formal, especializado, destinado a hacer frente a las emergencias de abastecimiento exterior,
ebenso die Bewusstseinsbildung und eine effektive IKT-Ausbildung und Zertifizierung außerhalb formeller Ausbildungssysteme, wozu auch die Nutzung von Online-Werkzeugen
certificación eficaces en materia de TIC fuera de dichos sistemas oficiales, incluido el uso de herramientas en línea
das Mitberatungsrecht des Europäischen Parlaments formeller gestaltet wird, indem die Kommission uns nicht eine Empfehlung vorlegt, sondern einen förmlichen Vorschlag, zu dem wir dann tatsächlich
se establezca de un modo más formal el derecho de codecisión del Parlamento Europeo no presentándonos la Comisión una recomendación
mehr noch an der Entwicklung formeller Abrüstungsverhandlungen, die zu einem Vertrag unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen führen können,
más concretamente en el desarrollo de negociaciones formales de desarme que puedan desembocar en un tratado bajo los auspicios de la ONU sobre la prohibición de la producción
Zulagen aufzuführen oder sämtliche Fälle von formeller und informeller Zahlungsunfähigkeit zu erfassen, doch müssen unserer Meinung nach solche Regelungen von der Gesetzgebung der Mitgliedstaaten getroffen werden.
de primas anexas, o de inventariar todos los casos de insolvencia formal o informal, pero nos parece que esas disposiciones deben devolverse a la legislación de los Estados miembros.
ein Berater haben im Weg formeller Referenzen, das wahrscheinlicher er
un consejero tienen de la manera de credenciales formales, el más probablemente él
Der EWSA empfiehlt der Kommission, umgehend Schritte einzuleiten, um gemeinsam mit dem Aus­schuss durch die Herstellung formeller und informeller Kontakte zur Entwicklung der beschäftigungs­politischen Leitlinien beizutragen, d.h. in den kommenden drei Jahren proaktiv an die Aufstellung der beschäftigungspolitischen Leitlinien heranzugehen.
El CESE recomienda que la Comisión establezca un grupo de trabajo con el CESE lo antes posible para empezar a trabajar en la elaboración de las directrices para el empleo mediante el establecimiento de contactos formales e informales a fin de adoptar un planteamiento proactivo del desarrollo de las directrices de empleo para los próximos tres años.
andererseits die Notwendigkeit vermehrter formeller und transparenter Konsultationsverfahren über Verordnungsentwürfe unter Einbindung interessierter Parteien.
la necesidad de disponer de procedimientos más formales y transparentes de consulta con las partes interesadas sobre los proyectos de Reglamentos.
Kurzzeitstudien, die positive Ergebnisse erbringen, werden stets die Notwendigkeit formeller Untersuchungen auf krebserregende Wirkung verstärken, wenn das Arzneimittel weiter entwickelt werden soll; Untersuchungen mit negativen Ergebnissen schließen nicht die Notwendigkeit formeller Untersuchungen aus, falls diese aus den in Punkt l aufgeführten Gründen ratsam sind.
Los estudios a corto plazo que den resultados positivos indicarán siempre La necesidad de realizar estudios formales de carcinogenicidad si se va a seguir con el desarrolLo del medicamento; los que dan resultados negativos no excluyen la necesidad de realizar estudios formales cuando éstos sean recomendables por las razones dadas en el apartado 1.
veraltete Personalpolitik beibehalten, bei der Beförderungen auf der Grundlage sehr formeller Kriterien und nicht aufgrund von Leistungen erfolgen.
en la que la promoción tiene lugar en base a criterios muy formales antes que en base al trabajo.
über Verfahren zur Schließung von illegalen Webseiten(auch im Hinblick auf den möglichen Abschluss einschlägiger formeller Abkommen mit Nachbarländern
de sitios web ilegales, en concreto para la posible elaboración de acuerdos formales en la materia con países limítrofes
Diese Höchstmengen sollten auch für die Einfuhren von Waren mit Ursprung in China gelten, die nach der Veröffentlichung der Ankündigung formeller Konsultationen in Überschreitung der Höchstmengen, auf die sich China gemäß Abschnitt 242 des WTO-Beitrittsprotokolls hätte beschränken müssen, ausgeführt und versandt wurden.
Dicho tope se aplicaría asimismo a las importaciones de productos originarios de China que se hubieran exportado tras la publicación del anuncio de inicio de consultas formales y que excedieran de las cantidades a las que China debería haberse limitado, de conformidad con el apartado 242 del Protocolo de Adhesión.
2014 ist die Zahl formeller Beschäftigungsverhältnisse von 37,6 Millionen auf 56,5 Millionen gestiegen,
los empleos en el sector formal aumentaron de 37,6 millones a 56,5 millones;
mit Hilfe globaler Arbitragegeschäfte, formeller und informeller Absprachen und"strategischer Partnerschaften" mit anderen TNKs
realizar pactos formales e informales entre los cárteles y"asociaciones estratégicas" con otras CTNs,
Während der letzten 30 Jahre waren die geographische Ausdehnung der bürgerlichen Demokratie auf einen großen Teil der halbkolonialen Welt sowie die Ausbreitung formeller politischer Rechte für die"StaatsbürgerInnen", insbesondere in den zentralen ländern(im
Durante los últimos 30 años, la extensión geográfica de la democracia burguesa a gran parte del mundo semicolonial, así como la ampliación de derechos políticos formales para los"ciudadanos", sobre todo en los países centrales(en contraposición a la persecución sostenida
Ergebnisse: 139, Zeit: 1.3494

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch