GEOBLOCKING - übersetzung ins Spanisch

bloqueo geográfico
geoblocking
gerechtfertigtem
des geoblockings
bloqueo geogrfico
geoblocking
geobloqueo
geoblocking

Beispiele für die verwendung von Geoblocking auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Unterbindung von ungerechtfertigtem Geoblocking- eine diskriminierende Praxis, die aus kommerziellen Gründen von Online-Händlern angewandt wird,
El fin del bloqueo geográfico injustificado- una práctica discriminatoria utilizada por motivos comerciales, cuando los vendedores en
Über Maßnahmen gegen Geoblocking und andere Formen der Diskriminierung aufgrund der Staatsangehörigkeit,
Sobre las medidas contra el bloqueo geográfico y otras formas de discriminación por razón de la nacionalidad
Die am stärksten von Geoblocking betroffenen Waren und Dienstleistungen sind Kleidung,
Los bienes y servicios más afectados por el bloqueo geográfico son las prendas de vestir,
Sollte die Kommission spezifische Wettbewerbsprobleme in Bezug auf Geoblocking oder andere Aspekte feststellen, knnte sie Ermittlungen einleiten, um die Einhaltung der EU-Vorschriften ber wettbewerbsbeschrnkende Verhaltensweisen bzw. den Missbrauch einer marktbeherrschenden Stellung(Artikel 101
Si la Comisin detectase problemas de competencia especficos en lo que respecta al bloqueo geogrfico u otras cuestiones, podra abrir nuevas investigaciones para garantizar el cumplimiento de las normas de la UE en materia de prcticas comerciales restrictivas
des Rates über Maßnahmen gegen Geoblocking und andere Formen der Diskriminierung aufgrund der Staatsangehörigkeit,
DEL CONSEJO sobre las medidas contra el bloqueo geográfico y otras formas de discriminación por razón de la nacionalidad
des Ortes der Niederlassung der Kunden, einschließlich Geoblocking, im grenzüberschreitenden Geschäftsverkehr zwischen Anbietern
de establecimiento de los clientes, incluido el bloqueo geográfico, en las transacciones comerciales transfronterizas entre comerciantes
Sie wird dabei auch ihr generelles Bestreben nicht aus den Augen verlieren, ungerechtfertigtes Geoblocking und andere Formen der Diskriminierung nach Staatsangehörigkeit
La Comisión también seguirá concentrándose en su objetivo general de acabar con el bloqueo geográfico injustificado y otras formas de discriminación basadas en la nacionalidad
Ungerechtfertigtes Geoblocking verhindern.
Evitar el bloqueo geográfico injustificado.
Ungerechtfertigtes Geoblocking behindert dabei die natürliche Entwicklung.
El bloqueo geográfico injustificado inhibe esta evolución natural.
Verbraucher erleben noch zu oft Geoblocking und geografisch bedingte Diskriminierungspraktiken.
Con demasiada frecuencia, los consumidores aún se ven confrontados a prácticas de bloqueo geográfico y discriminación geográfica.
Bei diesen Produkten erfolgt Geoblocking meist, indem die Lieferung ins Ausland verweigert wird.
En el caso de estos productos, el bloqueo geogrfico adopta sobre todo la forma de negativa a hacer entregas de bienes en el extranjero.
Geoblocking und andere Formen von Diskriminierung aufgrund der Staatsangehörigkeit
Impedir el bloqueo geográfico y otras formas de discriminación por razón de la nacionalidad
Zugang zu gesperrten Inhalten Durch die Nutzung eines Proxy-Servers in einem anderen Land kann Geoblocking umgangen werden.
Aun en el caso de bloqueo de accesos a servidores extranjeros, dicho bloqueo puede ser sorteado mediante la utilización de proxies.
Geoblocking kann aus der einseitigen Entscheidung eines Unternehmens resultieren oder das Ergebnis von Marktaufteilungsvereinbarungen zwischen Wettbewerbern
Las prácticas de bloqueo geográfico pueden ser el resultado de una decisión unilateral de los agentes del mercado,
Die EU sollte daher nicht nur gegen ungerechtfertigtes Geoblocking, sondern auch gegen die noch verbleibenden Hemmnisse im Binnenmarkt angehen, die den grenzüberschreitenden Online- und/oder Offline-Handel erschweren oder behindern.
Por consiguiente, la Unión debe centrarse no solo en poner fin al bloqueo geográfico injustificado, sino también en eliminar los restantes obstáculos que presenta el mercado único y que desincentivan o dificultan que los comerciantes vendan en línea o fuera de línea a escala transfronteriza.
Allerdings ist Geoblocking nicht die einzige Bedrohung für den Zugriff auf YouTube.
Y aun así, el geobloqueo no es la única amenaza para el acceso a YouTube.
Die Vorschläge sollten verhindern, dass Anbieter Geoblocking einsetzen, um die Auswahl zu beschränken
Las propuestas evitarían que los suministradores de contenidos utilizaran el geobloqueo como una forma de limitar la elección
dem Rat über neue Vorschriften, die das Geoblocking von Online-Inhalten in der EU verhindern würden.
el Consejo sobre nuevas normas que evitarían el geo-bloqueo de contenido en línea en la Unión Europea.
Geoblocking kann mit Vereinbarungen zwischen Lieferanten und Händlern verknüpft sein.
El bloqueo geográfico puede estar vinculado a acuerdos entre proveedores y distribuidores.
Geoblocking ist einer der von der Sektoruntersuchung abgedeckten Aspekte.
El bloqueo geogrfico es una de las reas cubiertas por la investigacin sectorial.
Ergebnisse: 91, Zeit: 0.0532

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch