GESTAFFELT - übersetzung ins Spanisch

escalonados
zu staffeln
abgestuft werden
diferenciado
unterscheiden
zu differenzieren
unterscheidung
differenzierung
unterschiede
differenzierter
abheben
abzugrenzen
escalonada
zu staffeln
abgestuft werden
escalonadas
zu staffeln
abgestuft werden
escalonado
zu staffeln
abgestuft werden

Beispiele für die verwendung von Gestaffelt auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Günstigere Objekte befinden sich im Objekt-Ranking in der Suchergebnisliste automatisch weiter oben, da die reguläre Anzeige der Objekte nach Endpreisen gestaffelt ist.
Los objetos baratos están automaticamente colocado más arriba en la lista de los resultados de la búsqueda de los objetos disponibles por que la visualizasión regularia de los objetos está clasificado por los precios finales.
die verschiedenen Poker Hände gestaffelt sind.
cómo las manos de póquer son clasificados.
Die Modalitäten gemäß Absatz 1 betreffen die Eröffnung der Kontingente auf Jahresbasis, erforderlichenfalls gestaffelt, und die Festlegung des anzuwendenden Verwaltungsverfahrens
Las disposiciones que se mencionan en el apartado 1 establecerán la apertura anual de los contingentes, escalonados, si fuere necesario,
gegebenenfalls gestaffelt nach Sorte und/oder Qualität und/oder Lieferzeitraum, wobei die Zahlung nur durch Bank-
en su caso diferenciado según las variedades y/o la calidad y/o el período de entrega;
Blätter von Trockenbau, gestaffelt(horizontale Fugen zwischen den Platten müssen auf verschiedenen Ebenen platziert werden).
láminas de yeso, escalonados(juntas horizontales entre las hojas deben ser colocados en diferentes niveles).
gegebenenfalls gestaffelt nach Sorte und/oder Qualität
en su caso diferenciado según las variedades, la calidad
vor allem die zu erbringenden Dienste gestaffelt eingeführt werden
en particular gracias a la introducción escalonada de la prestación de los servicios
gegebenenfalls gestaffelt nach Sorte und/oder Qualität
en su caso diferenciado según las variedades, la calidad
dann muss man linear oder gestaffelt kürzen und dafür einen Ausgleich geben.
las reducciones deberían ser lineales o escalonadas, con la indemnización correspondiente.
Wenn Sie das richtige Board(gestaffelt) haben möchten, müssen die Verstärkung notwendigerweise nicht weniger als 5-8% der Gesamtzahl, wenn Sie die Bretter auf der Diagonalen liegen,
Si usted planea tener el panel a la derecha(escalonado), la ganancia debe ser necesariamente no menos de 5-8% del total,
gegebenenfalls gestaffelt nach Sorte und/oder Qualität und/oder Lieferzeitraum.
en su caso diferenciado según las variedades, la calidad o el período de entrega.
Die Volksrente ist gestaffelt: Neben einer Grundrente,
La pensión estatal está dividida en una cantidad básica, adaptada en función de otros ingresos adicionales,
sollen sie für alle begünstigten Länder über zwei Jahre gestaffelt und erst 1989 vollständig angewandt werden.
las importantes modificaciones introducidas, éstas se espaciarán a lo largo de dos años para todos los beneficiarios y su aplica ción integral no tendrá lugar hasta 1989.
Warenempfindlichkeit Rechnung zu tragen, ist der Präferenzzoll nicht mehr automatisch null, sondern wird entsprechend der für jedes Erzeugnis festgestellten Empfindlichkeitskategorie gestaffelt Artikel 2 der Verordnung.
no son automáticamente nulos, sino que serán modulados en función del tipo de sensibilidad esta blecido para cada producto artículo 2 del Reglamento.
der Nachkommen sozial gestaffelt(trotzdem bin ich für die Abschaffung).
de los Descendientes socialmente de forma escalonada, sin embargo, estoy a favor de la Abolición.
einen Kapitalzuschuß von AT an HTM in Höhe von 1,19 Mrd. ATS(ca. 88 Mio. ECU) vor, gestaffelt in mehreren Zahlungen.
por importe de 1.190 millones de ATS(aproximadamente, 88 millones de ECU), escalonado en varios pagos.
Für Gasöl gestaffelt ansteigende Steuerbeträge: 302 EUR ab dem 1. Januar 2004, 330 EUR ab dem 1. Januar 2010, 359 EUR ab
Para el gasóleo, un impuesto que irá incrementándose paulatinamente: 302 euros desde el 1 de enero de 2004,
die Zunahme ist progressiv und über vier Wirtschaftsjahre gestaffelt, wodurch die aktuellen Marktanteile
el aumento es progresivo y se ha escalonado en cuatro campañas de comercialización,
Vorfahren produzieren gestaffelt(Die Vereinfachung des Hasses),
En el extremo de producir salidas de forma escalonada como ancestro(Simplificación del odio),
in Maastricht angenommenen Währungssystems, einheitlich oder gestaffelt, für alle gleich oder nicht.
uniforme o diferenciado, igualitario o no igualitario.
Ergebnisse: 51, Zeit: 0.0371

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch