GEWOGENE - übersetzung ins Spanisch

ponderado
abzuwägen
zu gewichten
abwägung
abgewogen werden
gewichtung
ponderada
abzuwägen
zu gewichten
abwägung
abgewogen werden
gewichtung

Beispiele für die verwendung von Gewogene auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Gemäß Artikel 2 Absatz 11 der Grundverordnung wurde der gewogene durchschnittliche Normalwert auf der Stufe fob mexikanische Grenze mit dem gewogenen durchschnittlichen Ausfuhrpreis(sowohl der kooperierenden
De conformidad con el apartado 11 del artículo 2 del Reglamento de base, el valor normal medio ponderado libre fob en la frontera mexicana se comparó con la media ponderada de los precios de exportación(tanto de los productores que cooperaron
Bei den beiden taiwanischen ausführenden Herstellern Far Eastern Textile Corporation und Nan Ya Plastics Corporation, auf die fast die gesamten taiwanischen Ausfuhren in die Gemeinschaft entfielen, ist die gewogene durchschnittliche Dumpingspanne,
La media ponderada del margen de dumping,
80% der Verkäufe gewinnbringend waren und der gewogene durchschnittliche Preis über den Produktionskosten zuzüglich Vertriebs-, Verwaltungs- und Gemeinkosten lag,
superior al 80% y que el precio medio ponderado estaba por encima del coste de producción más los gastos de venta,
Die gewogene durchschnittliche Rentabilität lag bei den Herstellern von Thermopapier im UZ[zwischen 5%
Por lo que se refiere a la rentabilidad, la media ponderada para los fabricantes de papel termosensible era de[entre el 5
Daher erschien es vertretbar, die gewogene durchschnittliche Dumpingspanne aller in die Stichprobe einbezogenen Unternehmen auch auf alle nicht in die Stichprobe einbezogenen Unternehmen anzuwenden, ohne zwischen Unternehmen,
Por tanto, se consideró razonable aplicar por igual a todas las empresas no incluidas en la muestra el margen medio ponderado calculado para todas las empresas de la muestra,
Nichtkostendeckende Verkäufe eines bestimmten Typs können bei der Ermittlung der Gewinnspanne nur berücksichtigt werden, wenn sie nicht mehr als 20% sämtlicher Verkäufe dieses Modells ausmachen bzw. wenn der gewogene durchschnittliche Verkaufspreis nicht niedriger ist als die gewogenen durchschnittlichen Stückkosten.
En este contexto, las ventas a precios inferiores al coste de un tipo particular de producto sólo pueden tenerse en cuenta para la determinación del margen de beneficio si el volumen de ventas no rentables de ese tipo no es superior al 20% de todas las ventas del tipo en cuestión o si la media ponderada del precio de venta no es inferior al coste unitario medio ponderado..
der mindestens den berechneten Produktionskosten entsprach(nachstehend auch"gewinnbringende Verkäufe" genannt), und der gewogene durchschnittliche Verkaufspreis dieses Typs war höher als die Produktionskosten.
más del volumen total de ventas, y el precio medio ponderado de ese tipo estaba por encima del coste de producción.
in dem der Schluss gezogen wurde, dass sich der gewogene Durchschnitt auf mehr als ein Unternehmen beziehen muss.
en el que se manifestaba que la media ponderada debía referirse necesariamente a más de una empresa.
Nr. 74/2004 des Rates zu rechtfertigen und die Namen dieser Ausführer/Hersteller in die Liste der Unternehmen aufzunehmen, für die der gewogene durchschnittliche Zollsatz von 7,6% gilt.
nº 74/2004 del Consejo y añadir sus nombres a la lista de empresas sujetas al tipo de derecho medio ponderado de 7,6.
Im Zusammenhang mit dem Weltmarktpreis für Zucker gilt als durchschnittlicher Wert im Sinne von Artikel 4 Buchstabe a das gewogene Mittel der Ausfuhrerstattungen für Weißzucker, festgesetzt durch Ausschreibungen während des in Absatz 2 definierten jeweiligen Bezugszeitraums.
Por lo que se refiere al precio del azúcar en el mercado mundial, la media contemplada en la letra a del artículo 4 será la media ponderada de las restituciones por la exportación de azúcar blanco fijadas mediante licitación durante el período de referencia definido en el apartado 2 del presente artículo.
des beratenden Ausschuss Artikel 1 Absatz 2 ändern und den neuen ausführenden Hersteller in die Liste der Unternehmen, für die der gewogene durchschnittliche Zollsatz von 5,8% gilt, aufnehmen.“.
apartado 2, añadiendo el nuevo productor exportador a la lista de empresas sujetas al tipo de derecho medio ponderado del 5,8.
wurde gemäß Artikel 18 der Grundverordnung der gewogene durchschnittliche Verkaufspreis des türkischen Herstellers zugrunde gelegt,
se utilizó el precio de venta medio ponderado del productor turco, ya que no se disponía
Der gewogene durchschnittliche Verkaufspreis der vom Wirtschaftszweig der Gemeinschaft an unabhängige Abnehmer auf dem Gemeinschaftsmarkt verkauften Ringbuchmechaniken ging in allen Jahren des Bezugszeitraums zurück, von 206 EUR je 1000 Stück im Jahr 1998
Durante el período considerado, el precio medio ponderado de venta de los mecanismos para encuadernación con anillos vendidos por la industria de la Comunidad en el mercado comunitario a clientes no vinculados disminuyó cada año,
Entsprach bei einem Warentyp der gewogene durch schnittliche Verkaufspreis den gewogenen durchschnittlichen Stückkosten
Cuando, por tipo de producto, la media ponderada del precio de venta era igual
aber nicht in die Untersuchung einbezogen wurden, die gewogene durchschnittliche Höhe der anfechtbaren Subventionen nicht übersteigen, die für die in die Stichprobe einbezogenen Parteien ermittelt wurde.
no se incluyeron en el examen, no excederá del importe medio ponderado de las subvenciones sujetas a derechos compensatorios establecidas para las partes en la muestra.
auf dessen Grundlage die Produktionserstattung festgelegt wird, das gewogene Mittel der während des betreffenden Bezugszeitraums nach diesem Ausschreibungsverfahren festgesetzten Ausfuhrerstattungen verwendet werden.
la restitución por producción, utilizar la media ponderada de las restituciones por exportación fijadas de acuerdo con dicho procedimiento de licitación durante el período de referencia considerado.
sollte für die nicht kooperierenden Unternehmen in diesem Land im Einklang mit der Regel des niedrigeren Zolls die gewogene durchschnittliche Dumpingspanne bei einer repräsentativen Anzahl von Modellen zugrunde gelegt werden, die dieser ausführende Hersteller ausführte und bei denen die höchsten Dumpingspannen festgestellt wurden.
en aplicación de la regla del derecho inferior, en el margen de dumping medio ponderado de un número representativo de modelos con los márgenes de dumping máximos exportados por el productor exportador.
Alkohols gestaffelten Preise und der Pauschalpreis sind deshalb so aufeinander abzustimmen, daß das gewogene Mittel der nach dem Ursprung des Alkohols gestaffelten Preise nicht höher ist als der Pauschalpreis.
dicha correspondencia debe ser tal que la media ponderada de los precios diferenciados según el origen del alcohol no sea superior al precio global.
eine Einheit des Erzeugnisses in Deutschland 2 DM, in Frankreich 4 FF und in Italien 600 LIT kostet, bei diesem Erzeugnis 2 DM, 4 FF bzw. 600 LIT entsprechen usw. Die Verhältniswerte der Preise für die Aggregate für das BIP werden dann als sorgfältig gewogene Durchschnittswerte dieser Preis relationen ermittelt.
2 DM equivalen a 4 FF y a 600 LIT,etc. Los precios relativos de los agregados al PIB se obtienen entonces como medias ponderadas de dichas tasas de precios.
daß die Emissionsobergrenze und der gewogene durchschnittliche Prozentsatz für die Europäische Gemeinschaft nicht die Summe der Verpflichtungen der Mitgliedstaaten der Europäischen Union, die das Protokoll ratifiziert haben werden,
el porcentaje medio ponderado para la Comunidad Europea no deberán sobrepasar el conjunto de obligaciones de los Estados miembros de la Unión Europea que han ratificado el Protocolo,
Ergebnisse: 70, Zeit: 0.0895

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch