GRAPHIT - übersetzung ins Spanisch

grafito
graphit
grafit
graphitprodukte
graphit geprägtem gebeiztem stahl
graphitqualitäten
des graphits

Beispiele für die verwendung von Graphit auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
in 99% der Mikro Graphit wird von PYTHON, super empfindlich und empfänglich leer.
goza de un blank con el 99% de micro grafito y PYTHON con envoltura de alambre súper sensible y receptivo.
Ausgezeichnete Leistung Dank seiner leer hergestellt 99% Graphit mit PYTHON Oberfläche mit Wire-Wrap-Finish.
Rendimiento superior gracias a su blank fabricado al 99% en grafito con acabado de superficie PYTHON con envoltura de alambre.
sind zwei Ausnahmen Graphit und Wolfram(~ 1200 K für Kupfer).
dos excepciones son el grafito y tungsteno(~ 1200 K para el cobre).
große Tassen in der Größe 85F und Graphit.
copas grandes en tamaño y 85F de grafito.
ist auch ideal für alle Zeichentechniken und sollte nicht als Option für Graphit, Buntstift, Pastell
no debe ser pasado por alto como una opción para el grafito, lápiz de color,
Tropez Backtrog Behälter Cattelan Italia, mit matt Weiß oder Graphit lackierten Türen und Schubladen.
Aparador Tropez Cattelan Italia con puertas y cajones en grafito o blanco lacado mate.
isostatische Graphit Produktionskapazität von 2000 Tonnen/ Jahr.
capacidad de producción de grafito isostático de 2000 toneladas/ año.
Enthalten, seiner Rasse ist das Ergebnis von einem Zwischenzustand bei der Umwandlung von Kohlenstoff in die Amphore gewöhnlichem Graphit.
Conteniendo su raza es el resultado de un estado intermedio en la conversión del carbono en el ánfora de grafito ordinario.
Wenn die Proben auf diese Weise letztendlich in ein paar Milligramm Graphit konvertiert wurden, werden sie auf eine Metallscheibe gepresst.
Cuando las muestras han sido finalmente transformadas en unos pocos miligramos de grafito, se introducen en un disco de metal.
Buntstift und Graphit auf Papier Abmessungen:
Lápiz de color y grafito sobre papel Dimensiones:
Präzisionsbearbeitung von Graphit und Kohlenstoff einschließlich Anoden,
La precisión de mecanizado de grafito y carbono incluyendo ánodos,
Stahl und Graphit empfehlen wir unser Produkt SidLAP SWF 600 M(Siliciumkarbid, vorgemischt in einem synthetischen Produkt auf Wasserbasis) auf Grund folgender Merkmale.
acero y grafito aconsejamos Sid LAP SWF 600 M(carburo de silicio premezclado en un producto sintético al agua) por sus características.
Wachsbasierende Gleitfilme feststoffhaltige Gleitlacke Festschmierstoffe(wie MoS2, Graphit oder PTFE) sind Substanzen,
Los lubricantes sólidos(como MoS2, grafito o PTFE) son sustancias que, por su estructura y sus propiedades,
Muffeln, Ausgüsse, Stopfen, Stützen, Kapellen, Rohre, Schutzrohre, Stäbe): ex A. auf der Grundlage von Graphit oder von Kohlenstoff in anderer Form.
ex A. A base de grafito, de plombagina o de otros derivados de el carbono.
und Sie bekommen Graphit, das weich und dunkel ist.
y se obtiene grafito, que es blando y oscuro.
zu verlassen, außer dass das Metall, Graphit und bestimmte Metalloxide auch auf dem Elektronenleiter gehören.
excepto el metal, grafito y ciertos óxidos metálicos también pertenecen al conductor de electrones.
Da Graphit bei einer wesentlich höheren Temperatur als Öl
El grafito envejece a una temperatura mucho mayor que el aceite
insbesondere für Graphit, Metalle, Software für industrielle Prozesse, sowie Maßnahmen in Bezug auf den Schiffbau verhängt.
aplicables en concreto al grafito, los metales y los programas informáticos destinados a procesos industriales, así como medidas que afectan a la industria de construcción naval.
Verschleißfeste Materialien und Schmierstoffe: in der Maschinenindustrie für Verschleiß-und Schmierungsmaterialien, wie Graphit kann in- 200-2000 °C Temperaturbereich, gleitet mit einer
Materiales y lubricantes resistentes al desgaste: en la industria de la maquinaria para materiales de desgaste y lubricación, como el grafito puede estar en un rango de temperatura de 200-2000,,
um diesen Bleistift herzustellen- Graphit muss abgebaut,
decía Friedman-para extraer el grafito, cortar la madera,
Ergebnisse: 277, Zeit: 0.0886

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch