HALONEN - übersetzung ins Spanisch

halonen
halones
halon

Beispiele für die verwendung von Halonen auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Insgesamt hätte diese Änderung einen weltweiten Rückgang der Produktion von Halonen, die Förderung sicherer Beförderungspraktiken von Halonen für kritische Verwendungszwecke, die obligatorische Überwachung der Ausfuhren
En suma, esta modificación tendría como resultado una menor producción de halones en el mundo, el fomento de prácticas seguras de transporte de halones para usos críticos,
Frau Halonen, Ihre Rede als amtierende Ratspräsidentin und die in ihr enthaltenen konkreten
Señora Presidenta en ejercicio del Consejo, Sra. Halonen, su discurso, con las propuestas concretas que ha incluido,
möchte Frau Halonen, die finnische Außenministerin und Ratspräsidentin,
la Sra. Halonen, Ministra de Asuntos Exteriores de Finlandia
rezyklierten und aufgearbeiteten Halonen in bestehenden Brandschutzeinrichtungen bis 31. Dezember 2002 und für das Inverkehrbringen und Verwenden von Halonen für kritische Verwendungszwecke gemäß Anhang VII dieser Verordnung.
al uso de halones recuperados, reciclados o regenerados en sistemas existentes de protección contra incendios hasta el 31 de diciembre de 2002 ni a la puesta en el mercado y uso de halones para usos críticos como se establece en el anexo VII.
H-FCKW(teilhalogenierte Fluorkohlenwasserstoffe), Halonen und Methylbromid zu übermitteln.
la destrucción de sustancias reguladas tales como los CFC(clorofluorocarburos), HCFC(hidroclorofluorocarburos), los halones y el bromuro de metilo.
Frau Halonen, werden wir der neuen Kommission Ihre Aufforderung übermitteln, konkrete Vorschläge in dieser Hinsicht zu unterbreiten.
señora Halonen, transmitiremos a la próxima Comisión su invitación de que la Comisión haga propuestas particulares a este respecto.
Nr. 2037/2000 in Bezug auf kritische Verwendungs­zwecke und die Ausfuhr von Halonen, die Ausfuhr Fluorchlorkohlenwasserstoffe ent­haltender Produkte
nº 2037/2000 por lo que se refiere a los usos críticos y la exportación de halones, la exportación de productos y aparatos que contienen clorofluorocarburos
Nr. 2037/2000 in Bezug auf kritische Verwendungszwecke und die Ausfuhr von Halonen, die Ausfuhr Fluorchlorkoh­lenwasserstoffe enthaltender Produkte
nº 2037/2000 por lo que se refiere a los usos críticos y la exportación de halones, la exportación de productos y aparatos que contienen clorofluorocarburos
rezyklierten und aufgearbeiteten Halonen in bestehenden Brandschutzeinrichtungen bis 31. Dezember 2002 und für das Inverkehrbringen und Verwenden von Halonen für kritische Verwendungszwecke gemäß Anhang VII.
al uso de halones recuperados, reciclados o regenerados en sistemas existentes de protección contra incendios hasta el 31 de diciembre de 2002, ni a la puesta en el mercado y uso de halones para usos críticos como se establece en el anexo VII.
Nr. 2037/2000 in Bezug auf kritische Verwendungs­zwecke und die Ausfuhr von Halonen, die Ausfuhr Fluorchlorkohlenwasserstoffe ent­haltender Produkte
nº 2037/2000 por lo que se refiere a los usos críticos y la exportación de halones, la exportación de productos y aparatos que contienen clorofluorocarburos
Jener Artikel sollte geändert werden, um die Ausfuhr von nicht in Behältern abgefuelltem Halon für kritische Verwendungszwecke bis zum 31. Dezember 2009 zu gestatten, sofern es aus zurückgewonnenen, rezyklierten oder aufgearbeiteten Halonen aus Lagereinrichtungen gewonnen wird,
Dicho artículo se debe modificar para permitir la exportación de halón a granel para usos críticos hasta el 31 de diciembre de 2009 siempre que se haya obtenido a partir de halones recuperados, reciclados
Jüngsten wissenschaftlichen Erkenntnissen zufolge sind für einen wirksamen Schutz der Ozonschicht eine noch stärkere Verringerung von Fluorchlorkohlenwasserstoffen, Halonen, Tetrachlorkohlenstoff und 1,1,1-Trichlorethan notwendig,
Considerando que las investigaciones científicas más recientes indican que, a fin de proteger de manera adecuada la capa de ozono, es necesaria una reducción más importante de los clorofluorocarbonos, de los halones, del tetracloruro de carbono
Dass Fortschritte zur Verringerung des Einsatzbereichs von Halonen für kritische Verwendungszwecke erzielt werden und dadurch die Verbesserung der Ozonschicht beschleunigt wird, sollte die Kommission gemäß den Bestimmungen des Artikels 18 Absatz 2 Maßnahmen zur Einrichtung abgestimmter Verfahren treffen, um- wo dies gerechtfertigt ist- bei der Überprüfung des Anhangs VII Fristen für die Verminderung des Einsatzes von Halonen für kritische Verwendungszwecke festzulegen.
Para conseguir reducir el alcance del uso de halones para usos críticos y acelerar de ese modo la regeneración de la capa de ozono, conviene que, a la hora de revisar el Anexo VII, la Comisión, con arreglo a lo dispuesto en el apartado 2 del artículo 18 en relación con el establecimiento de procedimientos acordados, fije calendarios de reducción del uso de halones para usos críticos, cuando ello esté justificado.
Es steht fest, daß die fortgesetzte Emission von bestimmten Fluorchlorkohlenwasserstoffen und Halonen im gegenwärtigen Umfang zu schwerwiegenden Schäden an der Ozonschicht führen kann. Es besteht weltweit Einvernehmen darüber,
Considerando que se ha comprobado que las continuas emisiones de determinados clorofluorocarbonos y halones en los niveles actuales pueden causar importantes daños a la capa de ozono;
anderen vollhalogenierten Fluorchlorkohlenwasserstoffen, Halonen, Tetrachlorkohlenstoff, I,1,1-Trichlorethan,
otros clorofluorocarburos totalmente halogenados, los halones, el tetracloruro de carbono,
anderen vollhalogenierten Fluorchlorkohlenwasserstoffen, Halonen, Tetrachlorkohlenstoff, 1,1,1-Trichlorethan,
otros clorofluorocarburos totalmente halogenados, los halones, el tetracloruro de carbono,
des Verbrauchs von FCKW und Halo­nen.
consumo de CFC y halones.
Halonen, ist Ihnen nicht gut?
Halonen,¿se siente bien?
Hey, Halonen, es ist zu ruhig hier?
Oiga, Halonen. Está muy silencioso aquí,¿cierto?
Frau Tarja Halonen, Ministerin für auswärtige Angelegenheiten;
EL PRESIDENTE DE LA REPUBLICA DE FINLANDIA: a la señora Tarja Halonen, Ministra de Asuntos Exteriores;
Ergebnisse: 129, Zeit: 0.3323

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch