HATZ - übersetzung ins Spanisch

Beispiele für die verwendung von Hatz auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Von Hatz Components produzierte Kurbelwellen leisten nach positiv bestandener Qualitätsprüfung ihre Aufgabe in unterschiedlichsten Applikationen
Los cigüeñales fabricados por Hatz Components han pasado satisfactoriamente el examen de calidad y desempeñan su función
(1) HATZ steht nach Maßgabe dieses §7 dafür ein, dass der Liefergegenstand frei von gewerblichen Schutzrechten oder Urheberrechten Dritter ist.
(1) En cumplimiento del presente §7, HATZ garantiza que el objeto de entrega está exento de derechos de propiedad industrial o de propiedad intelectual de terceros.
zusätzliche Kosten entstehen(es sei denn, HATZ erklärt sich zur Übernahme dieser Kosten bereit).
gastos extra debido a ello(es decir, HATZ declara estar dispuesto a asumir estos costes).
Dritter finden keine Anwendung, auch wenn HATZ ihrer Geltung im Einzelfall nicht gesondert widerspricht.
de terceros no se aplicarán aunque HATZ no se oponga expresamente a su validez en ese caso particular.
(2) Allein maßgeblich für die Rechtsbeziehungen zwischen HATZ und Auftraggeber ist der jeweilige Kaufvertrag, einschließlich dieser Allgemeinen Lieferbedingungen.
(2) El contrato de compraventa, incluyendo estas condiciones generales de entrega, solamente es determinante para las relaciones jurídicas entre HATZ y el cliente.
Die Lieferung und, sofern HATZ auch die Installation schuldet, die Installation abgeschlossen ist.
Se haya realizado la entrega y la instalación, si también corriera a cargo de HATZ.
Ansprüche gegen HATZ bestehen in diesen Fällen nach Maßgabe dieses §7 nur,
En estos casos, los derechos frente a HATZ existen en cumplimiento del presente §7 solo
(7) Die Einschränkungen dieses §8 gelten nicht für die Haftung von HATZ wegen vorsätzlichen Verhaltens, für garantierte Beschaffenheitsmerkmale, wegen Verletzung des Lebens,
(7) Las restricciones del presente §8 no se aplican a la responsabilidad de HATZ por una conducta deliberada,
(6) Soweit HATZ technische Auskünfte gibt
(6) Si HATZ ofrece información técnica
(2) HATZ haftet nicht im Falle einfacher Fahrlässigkeit seiner Organe,
(2) HATZ declina toda responsabilidad en caso de que sus órganos, representantes legales,
(8) HATZ wird die Vorbehaltsware sowie die an ihre Stelle tretenden Sachen
(8) A petición del cliente y a su propio criterio, HATZ liberará la mercancía reservada
Mündliche Zusagen von HATZ vor Abschluss dieses Vertrages sind rechtlich unverbindlich und mündliche Abreden der
Los compromisos verbales de HATZ contraídos antes de la celebración del contrato se consideran no vinculantes legalmente
Diese sind Bestandteil aller Verträge, welche HATZ mit seinen Vertragspartnern(nachfolgend auch„Auftraggeber“ genannt) über die von HATZ angebotenen Lieferungen oder Leistungen schließt.
Estas forman parte integral de todos los contratos que HATZ celebra con sus partes contratantes(en lo sucesivo también denominados"Clientes") relativos a las entregas o prestaciones de servicios ofrecidos por HATZ.
wird der Auftraggeber sie unverzüglich auf das Eigentum von HATZ hinweisen und HATZ hierüber informieren, um HATZ die Durchsetzung seiner Eigentumsrechte zu ermöglichen.
el cliente debe indicarles sin demora la propiedad de HATZ e informar de ello a HATZ para que pueda ejercer sus derechos de propiedad.
sonstigen Erfüllungsgehilfen von HATZ.
otros auxiliares ejecutivos de HATZ.
kann er durch unverzügliche schriftliche Erklärung gegenüber HATZ vom Vertrag zurücktreten.
este podrá renunciar al contrato contraído con HATZ mediante declaración escrita inmediata.
der Auftraggeber ohne Zustimmung von HATZ den Liefergegenstand ändert oder durch Dritte ändern lässt
sin el consentimiento de HATZ y por ese motivo la subsanación de la deficiencia fuera imposible
dem Grunde nach auf Schadensersatz haftet, ist diese Haftung auf Schäden begrenzt, die HATZ bei Vertragsschluss als mögliche Folge einer Vertragsverletzung vorausgesehen hat
dicha responsabilidad queda limitada a los daños que a la hora de celebrar el contrato HATZ haya previsto como posibles consecuencias de un incumplimiento del contrato
(6) Gerät HATZ mit einer Lieferung oder Leistung in Verzug oder wird ihm eine Lieferung oder Leistung, gleich aus welchem Grunde, unmöglich, so ist die Haftung von HATZ auf Schadensersatz nach Maßgabe des §8 dieser Allgemeinen Lieferbedingungen beschränkt.
(6) Si HATZ se retrasara en una entrega o prestación del servicio o si le fuera imposible realizarla, independientemente del motivo, la responsabilidad de HATZ se limitará a la indemnización por daños y perjuicios conforme al §8 de las presentes condiciones generales de entrega.
Der Auftraggeber nimmt davon Kenntnis, dass HATZ Daten aus dem Vertragsverhältnis nach §28 Bundesdatenschutzgesetz zum Zwecke der Datenverarbeitung speichert und sich das Recht vorbehält, die Daten, soweit für die Vertragserfüllung erforderlich,
El cliente toma nota de que HATZ almacena datos de la relación contractual conforme al §28 de la Ley alemana de protección de datos con la finalidad de realizar un tratamiento de datos
Ergebnisse: 65, Zeit: 0.1778

Hatz in verschiedenen Sprachen

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch