HOFE - übersetzung ins Spanisch

corte
schnitt
hof
gericht
schneiden sie
court
cut
gerichtssaal
gerichtshof
deckend
cutting
patio
hof
innenhof
terrasse
garten
spielplatz
hinterhof
courtyard
vorhof
der veranda
dem schulhof

Beispiele für die verwendung von Hofe auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Er wies auf dem großen, neu angelegten, sauberen und sorgfältig aufgeräumten Hofe, auf dem eine Anzahl angekohlter Hakenpflüge standen,
Después de haber indicado al cochero un lugar bajo el sobradillo en el amplio patio, nuevo, limpio y bien arreglado,
Meister Raṭṭhapāla, an diesem Hofe gibt es Elefantentruppen
Maestro Ratthapala, en esta corte tenemos tropas de elefantes
Und da der König sah Esther, die Königin, stehen im Hofe, fand sie Gnade vor seinen Augen.
Y cuando vio a la reina Ester que estaba en el patio, ella obtuvo gracia ante sus ojos; y el rey extendió
sie hat Freunde hier bei Hofe.
por miedo a que ella tenga... amigos en esta corte.
der hatte einen Brunnen in seinem Hofe. Dahinein stiegen sie.
un hombre en Bajurim, quien tenía un pozo en su patio, y se metieron dentro de él.
schon gar keine kritischen gedruckt werden durften, enthielt das Blatt nur belanglose Meldungen, vorwiegend von Festen bei Hofe, von Empfängen, Kriminalfällen und Hinrichtungen.
crítica la publicación contenía sólo mensajes triviales, compuestos en su mayoría por fiestas y recepciones en la corte, sucesos criminales y ejecuciones.
sieben Tage lang im Hofe des Gartens am Hause des Königs.
desde el mayor hasta el menor, en el patio de los jardines del palacio real.
Weltvergessen ruht hier im sandigen Grunde ein Mann, der als Meister des feinen Wortspiels am Hofe des letzten französischen Königs eine bedeutende Stellung bekleidete.
Olvidado por el mundo descansa aquí en suelo arenoso un hombre que como maestro del agudo juego de palabras ocupó un lugar destacado en la corte del último rey francés.
kamen in eines Mannes Haus zu Bahurim; der hatte einen Brunnen in seinem Hofe. Dahinein stiegen sie.
fueron a la casa de un hombre en Bahurim que tenía un pozo en su patio, al cual descendieron.
zu jedem, der weit von dir und deinem Hofe entfernt ist.
hacia todos los que residen apartados de ti y de tu Corte.
wie Daniel am Hofe des Königs, so können wir sicher sein,
cual lo fue Daniel en la corte del rey, podemos estar seguros
der hatte einen Brunnen in seinem Hofe. Dahinein stiegen sie.
que tenà a un pozo en su patio, dentro del cual se metieron.
Bergen Chinas betreten durften, und studierte bei keinem Geringeren als dem letzten königlichen Magier vom Hofe des Kublai Khan.
estudiando ni más ni menos que con el último de la línea de magos reales de la corte de Kublai Khan.
mit gemäßigtem Schritt Nachtwache im Hofe eines mächtigen Schlosses.
medido pisar veló en el patio de un gran castillo.
Am Ende des Gedichts verrät Deor sein eigenes Schicksal: Einst war er ein großer Dichter am Hofe der Heodeninge(vermutlich ein germanisches Volk),
El poeta explica que sirvió a los Heodenings(gente de Heðinn) hasta que Heorrenda, un poeta más habilidoso lo reemplazó:
zu dienen an des Königs Hofe und zu lernen chaldäische Schrift und Sprache.
capaces para servir en el palacio del rey; y que les enseñase la escritura y la lengua de los caldeos.
seines Einflusses bei Hofe- denn er war ein Günstling des Königs- zum Reformator seines Vaterlandes bestimmt.
tanto como su privanza en la corte-por ser favorito del rey-lo hicieron considerar por muchos como el que estaba destinado a ser el reformador de su país.
stehen im Hofe, fand sie Gnade vor seinen Augen.
de pie en el patio, ella obtuvo gracia ante sus ojos.
riegeln Sie die Thür des Seitenkorridors auf und sagen Sie dem Kutscher der Postchaise, die Sie im Hofe sehen werden-
diga al cochero de la silla de posta que verá usted en el patio-o mejor dicho fuera,
die Szene erinnerte ihn sehr lebhaft an das mitternächtliche Holzkohlenfeuer im Hofe des Hannas, wo er den Meister verleugnet hatte,
la escena le recordó vividamente el fuego de medianoche en el patio de Anás, allí donde él negó al Maestro.
Ergebnisse: 217, Zeit: 0.0561

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch