IM VERTRAG - übersetzung ins Spanisch

en el tratado
im vertrag
im eg-vertrag
im traktat
im ewg-vertrag
im AEUV
im eu-vertrag
in den vertragstext
im verfassungsvertrag
en el contrato
vertraglich
im vertrag
im auftrag
auf dem mietvertrag
im arbeitsvertrag
in der vereinbarung
auf dem kaufvertrag
im gründungsvertrag
mit einem software-vertrag
en los tratados
im vertrag
im eg-vertrag
im traktat
im ewg-vertrag
im AEUV
im eu-vertrag
in den vertragstext
im verfassungsvertrag
en el acuerdo
in übereinstimmung
einigung
übereinkommen
kooperationsabkommen
nach dem abkommen
in der vereinbarung
im vertrag
in der übereinkunft
en los contratos
vertraglich
im vertrag
im auftrag
auf dem mietvertrag
im arbeitsvertrag
in der vereinbarung
auf dem kaufvertrag
im gründungsvertrag
mit einem software-vertrag

Beispiele für die verwendung von Im vertrag auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Financial category close
  • Medicine category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Im Vertrag ist ein System der parallelen Zuständigkeit vorgesehen,
El tratadoprevé un sistema de competencia paralela, donde la UE
Die Forderung nach einer nachhaltigen Entwicklung nimmt jetzt einen zentralen Platz im Vertrag ein, wurde sie doch in einen der ersten Artikel aufgenommen.
La exigencia de un desarrollo sostenible ocupa ahora un lugar absolutamente fundamental dentro del Tratado, ya que queda recogido en uno de sus primeros artículos.
Im Vertrag zwischen Emittent und Benutzer()
El contrato entre el emisor y el usuario()
Im Vertrag sind auch die Lieferstufe, auf die sich der Preis gemäß Buchstabe f bezieht, und die Zahlungsbedingungen anzugeben.
El contrato estipulará también la fase de entrega a la que se aplica el precio mencionado en la letra f y las condiciones de pago.
Außenpolitisch hat sich Großbritannien im Vertrag von Kyoto verpflichtet, seinen Ausstoß an Treibhausgasen im Zeitraum 2008 bis 2012 um 12,5% zu senken.
En virtud del acuerdo de Kioto, el Reino Unido tiene fijado un objetivo internacional de reducir sus emisiones de gases de efecto invernadero en un 12,5% durante el periodo 2008-2012.
Auf diese Weise kann die Gemeinschaft die im Vertrag festgelegten Ziele des Schutzes der Volksgesundheit
Así, la Comunidad podrá alcanzar los objetivos del Tratado en materia de protección del público
Hinsichtlich der Abberufung von Kommissaren gibt es klare Bestimmungen im Vertrag, und ich halte mich an die konstitutionellen
En lo relativo a la dimisión de varios comisarios, las disposiciones del Tratado son claras,
Im Vertrag von London von 1953 waren solche Regelungen für Deutschland vorgesehen,
El acuerdo de Londres de 1953 preveía tales modalidades a favor de Alemania.
Keine gute. -Es steht ausdrücklich im Vertrag, daß, wenn du dein normales Leben nicht weiterführst, du den Vertrag brichst.
Por eso es que tu contrato claramente especifica que si no sigues llevando una vida normal, serías culpable de incumplimiento de contrato..
Die Kommission betont, dass der Schutz vertraulicher Informationen im Vertrag, der möglicherweise Motiv dieser Abänderung war.
Hay que hacer hincapié en que la información confidencial del contrato está protegida, si esta es la inquietud real subyacente a esta enmienda.
Für bestimmte Bereiche ist im Vertrag vorgesehen, dass der Rat die Stellungnahmen der Ausschüsse zu Vorschlägen für Rechtsvorschriften zur Kenntnis nimmt.
En algunos ámbitos, los Tratados estipulan que el Consejo tome nota de los dictámenes de los comités sobre propuestas legislativas.
Kurz darauf verwies NASCAR auf eine spezielle Klausel im Vertrag mit Sprint Nextel,
NASCAR rápidamente afirmó que una cláusula en su contrato con Sprint Nextel,
Ungarn verlor 1920 im Vertrag von Trianon, den es unter Protest unterschrieb,
Con el tratado de Trianon en 1920 Hungría firmó la paz con las potencias vencedoras
Im Vertrag von Kruschwitz aus dem Jahr 1230 wurden dem Deutschen Orden durch Herzog Konrad das Kulmerland
Con el Tratado de Kruschwitz(1230), Conrado cedió a la Orden la Tierra de Chelmn y todas las siguientes
Im Vertrag der Versicherung wird dabei genau festgelegt,
El contrato de seguro es exactamente este conjunto,
Auch wenn irgendwo im Vertrag der Benutzer etwas gebunden ist Telekom Rumänien.
Incluso si en algún lugar del contrato, el usuario está un tanto obligado por Telekom Rumania.
Im Vertrag von Lissabon ist der Primat der Wirtschaft gebrochen worden- anderen Interessen wird nunmehr ein ebenso hoher Stellenwert beigemessen.
Con el Tratado de Lisboa, el resto de los intereses no están subordinados a los económicos, sino que se les asigna la misma importancia.
Im Vertrag von Lissabon wurde der Primat der Wirtschaft gebrochen- anderen Interessen wird nunmehr ein ebenso hoher Stellenwert beigemessen.
Con el Tratado de Lisboa, el resto de los intereses no están subordinados a los económicos, sino que se les asigna la misma importancia.
Im Vertrag über die Europäische Union wird in den Bestimmungen zur Funktionsweise der Union der Begriff"Gemeinsamer Markt" durch"Binnenmarkt" ersetzt.
El Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea sustituye la expresión"mercado común" por"mercado interior.
Sicher ist im Vertrag vorgesehen, daß Tetra Pak, wenn es das Vorkaufsrecht nicht ausübt, ohne objektiven Grund letztlich
El contrato prevé, ciertamente,. que Tetra Pak no puede oponerse a la transacción sin motivo obje tivo,
Ergebnisse: 3010, Zeit: 0.0739

Wort für Wort Übersetzung

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch