KONSULATE - übersetzung ins Spanisch

consulados
konsulat
der botschaft
consulate
oficinas consulares
konsularische vertretung
auslandsvertretung
consulado
konsulat
der botschaft
consulate

Beispiele für die verwendung von Konsulate auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Zur Krisenvorsorge stellt/stellen der/die federführende(n) Staat(en) sicher, dass die Bürger nicht vertretener Mitgliedstaaten angemessen in die Notfallplanung der Botschaften und Konsulate einbezogen werden, dass die Notfallpläne miteinander vereinbar sind und dass die Botschaften und Konsulate sowie die Unionsdelegationen angemessen über diese Vorkehrungen informiert werden.
Para preparar las crisis, el Estado o los Estados principales se asegurarán de que los ciudadanos sin representación estén debidamente incluidos en los planes de emergencia de embajadas y consulados, de que los planes de emergencia sean compatibles y de que embajadas y consulados, así como las delegaciones de la Unión, estén debidamente informados de dichas disposiciones.
wann das System eingeführt wird und wie rasch Konsulate an das VIS angeschlossen werden, über einen Zeitraum von zehn bis zwölf Jahren verteilt werden.
dependiendo de la aplicación y de lo rápido que las oficinas consulares se conecten al VIS.
die gegenseitige Amtshilfe der Botschaften und Konsulate und natürlich die einheitliche Währung,
la asistencia mutua de las embajadas y consulados y, por supuesto,
der Korruption und Zusammenarbeit von Beamten deutscher Konsulate vornehmlich in Russland, der Ukraine und Albanien mit kriminellen Organisationen befasst.
colaboración con organizaciones criminales por parte de funcionarios de los consulados alemanes, siendo los principales afectados los consulados de Rusia, Ucrania y Albania.
sowie das Recht, Konsulate im Ausland zu installieren.
el derecho a instalar consulados en el extranjero.
Befreiungsarten in Frage kommen, nicht in allen Fällen klar definiert, und zweitens wenden Konsulate am jeweiligen Standort fakultative Gebührenbefreiungen nur selten einheitlich an.
en segundo lugar, los consulados de una determinada ubicación rara vez aplican de forma coherente las exenciones del pago de tasas de visados opcionales.
Statten ihre Konsulate und Behörden, die für die ErteilungAusstellung von Visa an denr Grenzen zuständig sind, sowie die Büros ihrer Honorarkonsuln,
Equiparán a sus consulados y a las autoridades responsables de la expedición de visados en las fronteras con el material necesario para la recogida de identificadores biométricos,
Unterstützung unter den Botschaften in den größeren Ländern sehen würde, wo es Botschaften und Konsulate in fast jedem Land gibt,
más ayuda entre las embajadas de los países más grandes que disponen de embajadas y cónsules en casi todos los países,
es geht darum sicherzustellen, dass sämtliche Konsulate in allen Mitgliedstaaten der Europäischen Union die Einreise mit einem ordnungsgemäß ausgestellten Visum von Personen verhindern,
se refiere a la necesidad de garantizar que todos los consulados de todos los Estados miembros de la Unión Europea impidan la entrada, basándose en un visado expedido adecuadamente,
sie einen Teil der Schweizer Botschaften oder Konsulate bilden‒ das Eidgenössische Departement für Auswärtige Angelegenheiten(EDA),
forman parte de las embajadas o los consulados suizos. El Departamento Federal de Asuntos Exteriores(DFAE),
inwieweit gemeinsame Konsulate eingerichtet werden können.
a petición del Consejo europeo de Laeken, la posibilidad de establecer oficinas consulares comunes.
die Botschaften, Konsulate und die Informationsbüros der Länder der Eurozone und in der ganzen Welt sowie die Polizeikräfte.
las embajadas, los consulados y oficinas de información en todo el mundo de los países de la zona del euro y los cuerpos de policía.
Juni 200219 im Kartenformat(Kunststoff) ausgestellt werden, die meisten Konsulate der Mitgliedstaaten jedoch für die Erteilung von Aufenthaltstiteln im Kartenformat nicht ausgerüstet sind, wäre es für
que debe tenerse en cuenta que la mayoría de los consulados de los Estados miembros no están en condiciones de expedir permisos en forma de tarjeta,
zuweilen den Konsularbeamten noch nicht ausreichend klar, dass Unionsbürger das Recht haben, sich an andere Botschaften bzw. Konsulate zu wenden, und dass sie nicht sicher sind, welche Art von Hilfe geleistet werden darf.
todavía no son suficientemente conscientes de que los ciudadanos de la UE tienen derecho a acudir a otras embajadas o consulados, y no están seguros del tipo de ayuda que deben prestar.
Konsulate können von der Forderung der Vorlage eines oder mehrerer Belege absehen, wenn die Antragsteller für zuverlässige und dem Konsulat bekannte Unternehmen, Organisationen oder Einrichtungen arbeiten oder von solchen eingeladen werden; dies gilt insbesondere für Personal der Führungsebene oder wenn es sich bei den Antragstellern um Wissenschaftler, Studenten, Künstler, Kulturschaffende, Sportler oder Mitarbeiter mit Expertenwissen, Erfahrung und technischen Fachkenntnissen handelt und dem Konsulat entsprechende Nachweise vorgelegt werden.
Los consulados podrán eximir de la obligación de presentar uno o varios documentos justificativos si los solicitantes trabajan o son invitados por una empresa, organización o institución fiable y conocida del consulado, en particular a nivel directivo, o como investigador, estudiante, artista, profesional de la cultura, deportista o miembro del personal con conocimientos especializados, experiencia y conocimientos técnicos, y si se presenta la prueba adecuada al consulado en este sentido.
Zu unseren Kontakten gehören ex private Ermittler, Konsulate, hochrangig Regierungspersonen
Nuestros contactos incluyen ex investigadores privados, consulados, Personales gubernamentales
auf der eine aktuelle Liste der Botschaften und Konsulate der Mitgliedstaaten in Drittländern zu finden sein wird.
que ofrecerá una lista actualizada de las embajadas y los consulados de los Estados miembros en terceros países.
territoriale Exklaven, insbesondere Botschaften, Konsulate und Militärstützpunkte sowie Vorkommen von Öl,
en particular las embajadas, consulados y bases militares,
Konsulate an das CVIS angeschlossen.
Consulados conectados al CVIS.
Decken Sie alle Konsulate ab!
¡Cubra todos los consulados de Occidente!
Ergebnisse: 237, Zeit: 0.037

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch