KRUSTEN - übersetzung ins Spanisch

costras
kruste
der schorf
verkrusteten
des zunders
cortezas
rinde
kruste
kortex
cortex
barke
baumrinde
der hirnrinde
die borke
bark
barkcloth
corteza
rinde
kruste
kortex
cortex
barke
baumrinde
der hirnrinde
die borke
bark
barkcloth
costra
kruste
der schorf
verkrusteten
des zunders

Beispiele für die verwendung von Krusten auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Excess Schuppen und Krusten auf dem Nasenspiegel und Fußballen Margen- kann zur Rissbildung der Haut
El exceso de escamas y costras en el plano nasal y los márgenes plantares- puede conducir
Erscheint als kleine Bläschen oder Krusten, die dann gelb oder honigfarbenen Krusten.
Aparece como pequeñas ampollas o costras, que luego son costras de color amarillo o de color miel.
Knötchen und Krusten bestehen.
nódulos y costras.
die Wunden werden Wunden mit Krusten bedeckt infiziert, die bald verschwinden.
las llagas son llagas cubiertas con costras, que pronto desaparecerá infectados.
ihre flüssigen Inhalte bilden Krusten.
sus contenidos líquidos forman costras.
das Entfernen Krusten, und die Anwendung antibiotische Salbe Mupirocin(Bactroban).
la eliminación de las costras, y la aplicación de ungüento antibiótico mupirocina(Bactroban).
scabies, Krusten und Zähne zu säubern gekocht worden.
colada contra los piojos, scabies, tapajuntas y limpiar los dientes.
Das Neugeborene sammelt sich darin Schleim, und es bilden sich Krusten, die das Kleinkind daran hindern, richtig zu atmen und die Brust der Mutter zu saugen.
En él, el bebé recién nacido acumula moco y se forman costras, que impiden que el niño respire correctamente y succione el pecho de la madre.
Für die Einsparung der Zeit kann man den fertigen Aktendeckel, aber mit den festen dichten Krusten, und für die Festlichkeit verwenden,
Para la economía del tiempo es posible usar la carpeta preparada para los papeles, pero con las cortezas firmes densas,
geringe Krusten Fülle, Reinigung schwer,
la baja abundancia de la corteza terrestre, las dificultades de purificación,
folglich zu große Krusten, denen Krusten mehr Pigment wegnehmen,
llevan así a las sarnas grandes, que las sarnas se llevan más pigmento,
Wer hat Ihre Krusten abgeschnitten?
¿Quién te quita la corteza?
Mund und Nase: trockene Krusten.
Costras en la boca y la nariz.
Marty hat gern abgeschnittene Krusten.
Marty lo quiere sin costra.
Lass ihn die Krusten fressen!
Haganlo comer las costras!
Dieser hier hat Kristallstaub an Nase und Mund und Krusten an beiden Armen.
Éste tiene polvillo sobre la nariz y la boca. Costras en ambos brazos.
Diese Krusten verschwinden im Allgemeinen innerhalb von 2 Wochen nach Auftreten der kleinen Schwellungen.
Las costras habitualmente desaparecen en 2 semanas después de haberse observado las pequeñas inflamaciones.
Schuppen und Krusten werden dann sorgfältig entfernt und die Oberflächen aller Läsionen werden vorsichtig aufgeraut.
A continuación, se retiran cuidadosamente las escamas y costras y se raspa suavemente la superficie de todas las lesiones.
Schuppen und Krusten sollten sorgfältig abgetragen und die Oberflächen aller Läsionen vorsichtig aufgeraut werden.
Se retiran cuidadosamente las escamas y costras y se raspa suavemente la superficie de todas las lesiones, con cuidado para evitar que sangren.
Nun, zuerst schneide ich die Krusten ab, und dann pack ich die Apfelstücke in einen Plastikbeutel.
Bien, primero recorto las cortezas... y luego pongo los trozos de manzana en una bolsa.
Ergebnisse: 106, Zeit: 0.1325

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch