LEGISLATIVPROGRAMM - übersetzung ins Spanisch

programa legislativo
das legislativprogramm
gesetzgebungsprogramm
legislativ-
gesetzgebungs-
jahresgesetzgebungsprogramm
das legislative programm
des rechtsetzungsprogramms

Beispiele für die verwendung von Legislativprogramm auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Vereinfachung des Besitzstands der Union und in ihrem Arbeits- und Legislativprogramm(Fundstelle: 2010/ENTR/0021) vorgesehen.
la simplificación del acervo de la UE, así como en su programa de trabajo y legislativo bajo la referencia 2010/ENTR/0021.
Deshalb schlagen wir im Bericht des Umweltausschusses vor, daß die Kommission gemäß ihrem Legislativprogramm für 1994 eine Richtlinie über die Verringerung der CO² -Emissionen ausarbeitet,
Y por ello, en el informe de la Comisión de Medio Ambiente, proponemos que, de conformidad con lo dispuesto por la propia Comisión Europea en su programa legislativo de 1994, se elabore una directiva que recoja las reducciones de CO2,
der Siebenten Richtlinie Gesellschaftsrecht angesehen werden, die im Legislativprogramm der Kommission für das dritte Quartal 2009 vorgesehen ist.
la Séptima Directivas en materia de Derecho de sociedades, prevista en el programa de trabajo legislativo de la Comisión para el tercer trimestre de 2009.
wo es darum geht- dies es ist auch im Legislativprogramm der Kommission angekündigt-, dass man im Verlaufe dieses Jahres einen konkreten Rechtsetzungsvorschlag unterbreiten will.
con el fin-y esto se anunció también en el programa legislativo de la Comisión- de presentar una propuesta específica de legislación a lo largo de este año.
Rede von Präsident Jacques Delors vor dem Europäischen Parlament anläßlich der Debatte zur Investitur der neuen Kommission- Arbeitsprogramm der Kommission für 1993-1994- Legislativprogramm der Kommission für 1993- Gemeinsame Erklärung zum Jahresgesetzgebungsprogramm für das Jahr 1993- Beilage 1/93 zum Bulletin der Europäischen Gemeinschaften.
Discurso del presidente Jacques Delors ante el Parlamento Europeo con motivo del debate de investidura de la nueva Comisión Programa de trabajo de la Comisión para 1993-1994 Programa legislativo de la Comisión para 1993 Declaración común sobre el programa legislativo de 1993 Suplemento 1/93 del Boletín de las CE.
den die Kommission in ihrem Arbeits- und Legislativprogramm für das Jahr 2003 angekündigt hat, unverzüglich zu behandeln und sich für dessen Annahme einzusetzen?
anunció la Comisión en su programa legislativo y de trabajo para 2003?
Wir werden ja in Zukunft eine Art gemeinsames Legislativprogramm der drei Institutionen verfassen müssen,
En el futuro, tendremos que crear algún tipo de programa legislativo común para las tres instituciones,
Gott habe ihr Legislativprogramm in Alaska festgelegt, und dass sie, wenn es um Auslandsreisen geht,
cree que Dios estableció su programa legislativo en Alaska y que, por lo que se refiere a viajes al extranjero,
Hierzu müssen mehrjährige Legislativprogramme zu Funkfrequenzen mit dem Ziel vorbereitet werden, eine strategische Planung zu begründen
Con este propósito, se prepararán programas legislativos plurianuales para la política del espectro radioeléctrico en los que se establecerá la planificación estratégica
Zu diesen Zwecken sollten Ö können Õ gegebenenfalls mehrjährige Legislativprogramme zur Funkfrequenzpolitik festgelegt Ö angenommen Õ werden,
A tal efecto, deben elaborarse Ö pueden adoptarse Õ, cuando proceda, programas legislativos plurianuales en materia de espectro radioeléctrico, ð el primero
Aktiva in Form von Forderungen und sonstigen Krediten an Kreditinstitute von Kreditinstituten, die bei ihrer Tätigkeit nicht dem Wettbewerb ausgesetzt sind und im Rahmen von Legislativprogrammen oder ihrer Satzung Darlehen vergeben, um unter staatlicher
Los activos que constituyan créditos u otras exposiciones frente a entidades de crédito asumidas por entidades de crédito que operen en condiciones no competitivas otorgando préstamos a el amparo de programas legislativos o de sus estatutos a fin de fomentar sectores económicos específicos,
Darüber hinaus wird die Kommission wichtige Maßnahmen zur Vereinfachung der Rechtsakte in ihre jährlichen Legislativprogramme einbeziehen und beabsichtigt, eine Reihe ergänzender Mitteilungen zu veröffentlichen, in denen ausführlicher dargelegt werden soll,
Además, la Comisión incluirá importantes iniciativas de simplificación legislativa en sus programas de trabajo legislativo anuales y tiene previsto publicar una serie de comunicaciones complementarias que indicarán con más detalle cómo se presentará
Im Rahmen ihres jährlichen Legislativprogramms, der Lissabon-Strategie und der Stärkung des an die Reformen anschließenden Vertrags muss die Kommission die folgenden kulturellen Bereiche fördern.
impulsar directamente en su trabajo legislativo anual, tanto en la Estrategia de Lisboa como en el proceso de fortalecimiento del Tratado posterior a la reforma las siguientes áreas del sector cultural.
Legislativprogramm und Sondierungsstellungnahmen.
Programa legislativo y dictámenes exploratorios.
Legislativprogramm einschließlich Sondierungsstellungnahmen.
Programa legislativo, incluidos dictámenes exploratorios.
Legislativprogramm, Initiativ- und Sondierungsstellungnahmen.
Programa legislativo, dictámenes de iniciativa y exploratorios.
Er machte ein Legislativprogramm.
Hacía un programa legislativo.
Legislativprogramm der Kommission für den Verkehr/.
Evaluación del programa legislativo de la Comisión en el ámbito de los transportes/.
Das PRÄSIDIUM nimmt das Legislativprogramm zur Kenntnis.
La MESA toma nota del programa legislativo.
Die Kommission nimmt das Legislativprogramm für 1994 an.
La Comisión aprueba el programa legislativo para 1994.
Ergebnisse: 178, Zeit: 0.0435

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch