MARITIMEN - übersetzung ins Spanisch

marítimo
seeverkehr
meeres-
see-
auf see
meerestourismus
seeverkehrspolitik
maritimen
auf dem seeweg
das maritime
schiffsverkehr
marino
offshore
seemann
meer
navy
maritimen
ein marine
matrose
seeleute
meeresumwelt
nashiji
marina
marine
navy
yachthafen
meer
jachthafen
meeresforschung
der kriegsmarine
marítimos
seeverkehr
meeres-
see-
auf see
meerestourismus
seeverkehrspolitik
maritimen
auf dem seeweg
das maritime
schiffsverkehr
marítimas
seeverkehr
meeres-
see-
auf see
meerestourismus
seeverkehrspolitik
maritimen
auf dem seeweg
das maritime
schiffsverkehr
marítima
seeverkehr
meeres-
see-
auf see
meerestourismus
seeverkehrspolitik
maritimen
auf dem seeweg
das maritime
schiffsverkehr
marinos
offshore
seemann
meer
navy
maritimen
ein marine
matrose
seeleute
meeresumwelt
nashiji
marinas
marine
navy
yachthafen
meer
jachthafen
meeresforschung
der kriegsmarine

Beispiele für die verwendung von Maritimen auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Eine leichte Spanndecke mit Luftwolken- eine großartige Option für ein Badezimmer im maritimen Stil.
Un techo ligero y elástico con nubes de aire: una gran opción para un baño de estilo marino.
Dieses Designhotel bietet stilvolle Zimmer im maritimen Stil mit zeitgemäßen Annehmlichkeiten und kostenlosem WLAN.
Este hotel de diseño ofrece habitaciones elegantes con decoración de temática marina, instalaciones modernas y conexión WiFi gratuita.
Zur Erinnerung an die Ferien am Meer können Sie eine dreidimensionale Originalplatte mit maritimen Attributen erstellen.
En memoria de las vacaciones pasadas por el mar, puede hacer un panel tridimensional original con atributos marinos.
Der für den Cruising konzipierte Bavaria 37 Cruiser ist auch bekannt für seine technische Leistungsfähigkeit und seine maritimen Qualitäten.
Diseñado para el crucero, el Bavaria 37 Cruiser es también conocido por su rendimiento técnico y sus cualidades marinas.
nachhaltige Arbeitsplätze in der maritimen Umwelt zu nutzen.".
el empleo sostenibles en el medio marino".
ausgeprägtes Know-how im Offshore-Bereich, insbesondere bei maritimen erneuerbaren Energien.
área de alta mar, especialmente en las energías renovables marinas.
über das Kopfteil und einem hellen Akzent in der Bettwäsche mit maritimen Motiven.
un acento brillante en la ropa de cama con motivos marinos.
so beschaffen sein, dass sie den unterschiedlichen Belastungen in einer maritimen Umgebung standhalten.
para soportar las fuerzas y agresiones propias del medio marino.
sie derzeit eine der am stärksten verschmutzten maritimen Regionen der Welt ist.
en este momento es una de las áreas marinas más contaminadas del mundo.
Meere und maritimen Ressourcen für eine nachhaltige Entwicklung.
los mares y los recursos marinos para el desarrollo sostenible.
Ich höre zunehmende Stimmen von einer Reihe von maritimen Stakeholdern, dass die gesamte Branche mit der Bewältigung dieses spezifischen Themas Schwierigkeiten hat.
Escucho cada vez con mayor frecuencia por parte de algunos agentes interesados en el sector marítimo que todo el sector está luchando para hacer frente a esta cuestión en concreto.
Inzwischen wurden Initiativen gestartet, um durch Mobilität zwischen Sektoren und Staaten attraktive Aufstiegschancen im maritimen Sektor zu schaffen
Se han puesto en marcha acciones dirigidas a aumentar el atractivo de las profesiones marítimas basadas en la movilidad entre sectores
Es ist ein Privileg, durch einen Raum der maritimen Front zwischen den Schatten der natürlichen Pinien spazieren und die Pergolen an der Costa Daurada(Golden Coast).
Es un privilegio pasear por un espacio del frente marítimo entre las sombras de los pinos naturales y las pérgolas en la Costa Daurada.
Wie im Fall der maritimen Marsche spielen Wind,
Como es en el caso de las regiones marítimas, el viento, el agua
Wegen seinen ausgezeichneten maritimen Eigenschaften und den Überresten antiker Bauten, wird er von zahlreichen Jachten,
Debido a sus excelentes características de navegación y las ruinas de la arquitectura antigua es visitada por muchos yates,
Das touristische Angebot dieser historischen und maritimen Stadt ist unerlässlich.
La oferta turística de esta villa histórica y marinera es imprescindible,
Arbeitsunterlage der Kommissionsdienststelen über die Maßnahmen der Kommission auf dem Gebiet der maritimen Beschäftigung, SEK(2005) 1400.
Documento de trabajo de losserviciosde la Comisión sobre lasmedidasadoptadaspor la Comisión en elámbito delempleo en elsector marítimo, SEC(2005) 1400.
Forschungsrahmenprogramm(FP7) der EU finanzierte Vorhaben beinhalten die Förderung von erneuerbaren Energien offshore und eine Optimierung der maritimen Raumplanung.
La investigación financiada por la Unión dentro del 7º Programa Marco(7ºPM) tiene por objeto apoyar el desarrollo de las energías renovables de origen marítimo y optimizar la OEM.
kraftvolle Anstrengungen und überzeugendes Umsetzen unseres Schiffbaustandards und unseres intelligenten maritimen Know-hows.
una aplicación convincente de nuestros estándares de construcción naval y de nuestro know-how en materia de navegación inteligente.
sich eine engere Zusammenarbeit zwischen Interessengruppen und Verwaltungen über alle maritimen Sektoren und über den gesamten Mittelmeerraum hinweg fördern lässt;
de promover la cooperación entre las partes interesadas y las administraciones de todos los sectores en el ámbito marítimo, en toda la cuenca del Mediterráneo;
Ergebnisse: 850, Zeit: 0.0408

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch