METHODIK - übersetzung ins Spanisch

metodología
methodik
methode
methodologie
verfahren
vorgehensweise
methodisch
methodology
methodenlehre
método
methode
verfahren
art
ansatz
vorgehensweise
métodos
methode
verfahren
art
ansatz
vorgehensweise
metodológicas
methodische
methodologische
metodologías
methodik
methode
methodologie
verfahren
vorgehensweise
methodisch
methodology
methodenlehre

Beispiele für die verwendung von Methodik auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Verbot des Eigenhandels- Methodik für die Berechnung der Handelstätigkeiten für Zwecke des allgemeinen Schwellenwerts;
Prohibición de la negociación por cuenta propia- método de cálculo de las actividades de negociación a efectos de los umbrales generales;
Gewichtung und Methodik für die Analyse grenzüberschreitender Projekte verbunden sind.
las diferencias de calendario, prioridades y métodos para analizar los proyectos transfronterizos.
Liste der Indikatoren nachhaltiger Entwicklung der Vereinten Nationen Überlegungen zur Methodik Quellenverzeichnis Zeichen und Abkürzungen.
Lista des indicadores de desarrollo sostenible de Naciones Unidas Reflexiones metodológicas Fuentes y referencias Lista de abreviaciones.
Eine Beschreibung der von der Kommission zur Umsetzung dieser Ziele vorgeschlagene Methodik ist in Teil III des vorliegenden Dokuments enthalten.
El método propuesto por la Comisión para realizar dichos objetivos se expone en la parte III del presente documento.
Unterstreicht die Notwendigkeit einer umfassenden Verwendung der einschlägigen auf IMO-Ebene entwickelten Modelle und Methodik für die Untersuchung von Seeverkehrsunfällen.
Destaca que en este ámbito debe defenderse un amplio uso de los modelos y las metodologías desarrollados en la Organización Marítima Internacional para investigar sobre los accidentes que se producen en el sector del transporte marítimo.
Eine Beschreibung der methodischen Verfahren und des Inhalts dieser Erhebungsreihen ist in der Veröffentlichung ,,Stichprobenerhebung über Arbeitskräfte- Methodik und Definitionen- 7977" enthalten.
Las características metodológicas y el contenido de esta serie de encuestas se describen en la publicación«Encuestas por sondeo de las fuerzas de trabajo: métodos y definiciones, 1977».
Nova Methodik exposita, die laut wurden.
nova exposita metodológicas que, según fueron los siguientes.
Seminare: Methodik der Kompetenzanalyse; Aus dehnung der Arbeiten auf IRL, NL, UK.
Seminarios: Método de análisis de competencias; amplia­ción de las actividades a IRL, NL, UK.
BAR_ MethodikEtablierte Methodik für Verkehrsprognosen und Anfragen an Mitgliedstaaten über die jeweiligen TEN-Ausschüsse _BAR.
Metodologías establecidas de previsión del tráfico, planteamiento de cuestiones a los Estados miembros a través de los respectivos comités de RTE.
Eine Beschreibung der Methodik und des Inhalts dieser Erhebungsreihen ist in der Veröffentlichung Stichprobenerhebung über Arbeitskräfte- Methodik und Definitionen- 7977enthalten.
Las características metodológicas y el contenido de esta serie de encuestas se describen en la publicación titulada Encuesta por sondeo de las fuerzas de trabajo: métodos y definiciones., 1977.
Alle drei Unternehmen erhoben Einwände gegen die von der Kommission bei der Berechnung der Dumpingspanne verwendete Methodik.
Las tres empresas impugnaron el método utilizado por la Comisión para calcular el margen de dumping.
Sie haben ganz Recht. Wir brauchen eine von allen anerkannte zuverlässige Methodik, damit unsere Schlussfolgerungen für jeden nachvollziehbar sind.
Estoy completamente de acuerdo en que necesitamos metodologías aceptadas y predecibles de manera que cualquiera pueda evaluar cómo hemos llegado a estas conclusiones.
Eine Be schreibung der Methodik und des Inhalts dieser Erhebungsreihen ist¡n der Veröffentlichung Erhebung über Arbeitskräfte- Methodik und Definitionen- 1988 enthalten.
Las características metodológicas y el contenido de esta serie de encuestas se describren en la publicación titulada Encuesta por sondeo de las fuerzas de trabajo: métodos y definiciones, 1988.
Einzelheiten zu diesen Schätzungen sowie zur verwendeten Methodik sind in Anhang I zur Folgenabschätzung nachzulesen.
Para más información sobre estas estimaciones y sobre el método utilizado para obtenerlas, véase el anexo I de la evaluación de impacto.
Die Straffung von Methodik und Arbeitsmethoden sowie Bestimmungen europäischer Dimension für unterstützende Dienstleistungen für Unternehmen sind nur auf Unionsebene zu erreichen.
La racionalización de metodologías y métodos de trabajo y la provisión de una dimensión europea a los servicios de apoyo a las empresas solo pueden conseguirse a nivel de la Unión.
Solange Datensituation und Methodik keine MSY-gestützte Bewirtschaftung erlauben, müssen die Fischereien nach dem Vorsorgeansatz bewirtschaftet werden.
Hasta tanto los datos y el método no hayan alcanzado el nivel necesario para hacer posible una gestión basada en el RMS, las pesquerías tendrán que gestionarse según el criterio de precaución de la gestión de la pesca.
auch in der Grundlagenforschung, über Umweltprozesse und Methodik.
incluida la investigación básica sobre procesos y metodologías medioambientales.
Solange Datensituation und Methodik keine MSY-gestützte Bewirtschaftung erlauben, müssen die Fischereien nach dem Vorsorgeansatz reguliert werden.
Hasta que los datos y el método no hayan alcanzado el nivel cualitativo requerido que permita una gestión encaminada al RMS, las pesquerías deben gestionarse con arreglo al criterio de precaución.
Das Projekt gab Empfehlungen zur Überwachung der Wasserqualität und Nährstoffbelastung sowie zu Methodik, Technologietransfer und Kapazitätenaufbau AF-Projekt.
El proyecto dio recomendaciones para vigilar la calidad del agua y las cargas de nutrientes y para la elaboración de metodologías, la transferencia tecnológica y la creación de capacidades proyecto ARP.
Die Berechnungen der Kommission basieren auf der Anwendung der vom Rat vereinbarten Methodik auf die im aktualisierten Stabilitätsprogramm enthaltenen Zahlen.
Cálculos de la Comisión basados en la aplicación del método acordado por el Consejo a las cifras del programa de estabilidad actualizado.
Ergebnisse: 935, Zeit: 0.06

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch