MFIS - übersetzung ins Spanisch

IFM

Beispiele für die verwendung von Mfis auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Von MFIs ausgegebene Anteile: Von MFIs ausgegebene Anteile werden
Acciones emitidas por las IFM: Las acciones emitidas por las IFM se clasifican como depósitos
den Austausch von Inter-MFI-Krediten durch von MFIs begebene Wertpapiere
la sustitución de los préstamos entre IFM por valores de las IFM
Wenn NZBen entscheiden, kleinen MFIs, die keine Kreditinstitute sind, Erleichterungen von der Berichtspflicht zu gewähren,
Respecto de las IFM de tamaño reducido que no son entidades de crédito,
privaten nichtfinanziellen Sektors sowie dem höheren Einlagenaufkommen bei MFIs zuzuschreiben sein siehe Abschnitt 2.1.
combinada con un aumento de los flujos de depósito en las IFM véase sección 2.
liefert so ein umfassendes, harmonisiertes Bild des aktuellen Niveaus der von MFIs angewandten Zinssätze, von deren Veränderungen im Zeitverlauf
armonizada del nivel de los tipos de interés aplicados por las IFM, de su evolución a lo largo del tiempo
Zur Verbesserung der Qualität der Bilanzstatistik des MFI-Sektors im Euro-Währungsgebiet sind gemeinsame Bestimmungen für die Hochrechnung der Bilanzdaten kleiner MFIs festzulegen, denen gemäß Artikel 2 Absatz 2 der Verordnung EZB/ 1998/16 Meldeerleichterungen gewährt wurden.
Con objeto de mejorar la calidad de las estadísticas del balance del sector de las IFM de la zona del euro, es necesario establecer normas comunes para realizar la extrapolación con respecto a las IFM de tamaño reducido que estén exentas de las exigencias íntegras de información con arreglo al apartado 2 del artículo 2 del Reglamento BCE/ 1998/16.
während sich die Aktivader MFIs auf 267% des BIP beliefen.Gleichwohl haben die Vermögensbestände dieser sonstigen Finanzintermediäre im Euro-Währungsgebietinsgesamt deutlich zugenommen, insbesondere seit Ende der Neunzigerjahre.
mientras que los activos de las IFM ascendían al 267% del PIB.
Die im Einklang mit Verordnung EZB/ 2001/13 erhobenen statistischen Daten werden dafür verwendet, die konsolidierte Bilanz des Sektors der monetären Finanzinstitute( MFIs) zu erstellen, die hauptsächlich darauf ausgerichtet ist, der EZB ein umfassendes statistisches Bild der monetären Entwicklung anhand der aggregierten finanziellen Forderungen und Verbindlichkeiten der in den teilnehmenden, als ein Wirtschaftsgebiet angesehenen Mitgliedstaaten ansässigen MFIs zu vermitteln.
La información estadística recopilada con arreglo al Reglamento BCE/ 2001/13 se utilizará para la elaboración del balance consolidado del sector de las instituciones financieras monetarias( IFM), cuyo principal objetivo consiste en proporcionar al BCE una visión estadística completa de la evolución monetaria de la totalidad de los activos y pasivos financieros de las IFM de los Estados miembros participantes, que se consideran un único territorio económico.
Die im Einklang mit der EZB-Verordnung Nr. EZB/ 1998/16 erhobenen statistischen Daten werden dafür verwendet, die konsolidierte Bilanz des Sektors der Monetären Finanzinstitute( MFIs) zu erstellen, die hauptsächlich darauf ausgerichtet ist, der EZB ein umfassendes statistisches Bild der monetären Entwicklung anhand der aggregierten finanziellen Forderungen und Verbindlichkeiten der in den teilnehmenden, als ein Wirtschaftsgebiet angesehenen Mitgliedstaaten ansässigen MFIs zu vermitteln.
La información estadística recopilada con arreglo al Reglamento BCE/ 1998/16 del Banco Central Europeo se utilizará para la elaboración del balance consolidado del sector de las instituciones financieras monetarias( IFM), cuyo principal objetivo consiste en proporcionar al BCE una visión estadística completa de la evolución monetaria de la totalidad de los activos y pasivos financieros de las IFM radicadas en los Estados miembros participantes, que se consideran un único territorio económico.
Emittenten von Geldmarktfondsanteilen und andere MFIs sowie„Sonstige Finanzintermediäre»,
en su calidad de emisores de participaciones, así como a otras IFM y a« otros intermediarios financieros»,
Die Emittenten von Aktien und sonstigen von MFIs gehaltenen Dividendenwerten werden vierteljährlich in die folgenden Teilsektoren untergliedert: Nichtf inanzielle Kapitalgesellschaften( S. 11),
Los emisores de acciones y otras participaciones en poder de las IFM se detallan trimestralmente en los subsectores siguientes: sociedades no financieras( S. 11), OIF( S. 123,
Berichtspflichtige melden MFIs und SFIs, die Investmentfondsanteile verwahren,
agentes informadores, las IFM y OIF que actúen
Kreditinstitute können auch Positionen gegenüber„MFIs außer mindestreservepflichtigen Kreditinstituten, EZB und NZBen“ statt Positionen gegenüber„MFIs“ und„mindestreservepflichtigen Kreditinstituten,
Las entidades de crédito pueden informar sobre posiciones frente a«IFM distintas de entidades de crédito sujetas a reservas mínimas, BCE y BCN»
nichts anderes in dieser Verordnung bestimmt ist, sind die von MFIs für die Meldungen gemäß dieser Verordnung angewandten Rechnungslegungsvorschriften die, die in der nationalen Umsetzung der Richtlinie 86/635/ EWG des Rates vom 8. Dezember 1986 über den Jahresabschluss und den konsolidierten Abschluss von Banken und anderen Finanzinstituten( 2)
las normas contables aplicables por las IFM en la presentación de información en virtud del presente Reglamento son las que se establecen en los instrumentos de aplicación al Derecho interno de la Directiva 86/635/ CEE del Consejo,
MFIs und SFIs, die Daten über Geschäfte zwischen Gebietsansässigen und Gebietsfremden mit Anteilen eines gebietsansässigen Geldmarkfonds melden: Als Berichtspflichtige über Geschäfte zwischen Gebietsansässigen und Gebietsfremden mit Anteilen eines gebietsansässigen Geldmarktfonds melden MFIs und SFIs Daten,
IFM y OIF como declarantes de operaciones de residentes con no residentes en relación con participaciones de un FMM residente Como agentes informadores, las IFM y OIF que actúan
MFIs und SFIs, die Daten über Geschäfte zwischen Gebietsansässigen und Gebietsfremden mit Anteilen eines gebietsansässigen Investmentfonds übermitteln: Als Berichtspflichtige melden MFIs und SFIs, die Daten über Geschäfte zwischen Gebietsansässigen
IFM y OIF que actúan como declarantes de operaciones de residentes con no residentes relativas a participaciones en fondos de inversión residentes: como agentes informadores, las IFM y OIF que actúen como declarantes de operaciones
die monetären Finanzinstitute( MFIs), die zum tatsächlichen Kreis der Berichtspflichtigen gehören, zur regelmäßigen Erstellung der konsolidierten Bilanz statistische Bilanzdaten an die nationale Zentralbank( NZB)
las instituciones financieras monetarias( IFM) que forman parte de la población informadora real presentarán la información estadística sobre sus balances al banco central nacional( BCN)
Artikel 5 Verfahren zur Hochrechnung Sofern die NZBen MFIs eine Ausnahmeregelung gemäß Artikel 2 Absatz 2 der Verordnung EZB/ 1998/16 gewähren, führen die NZBen zur Sicherung der
Artículo 5 Procedimiento de extrapolación Cuando los BCN concedan excepciones a IFM de conformidad con el apartado 2 del artículo 2 del Reglamento BCE/ 1998/16,
eine Beschreibung der statistischen Daten, die diese MFIs monatlich, vierteljährlich
una especificación de la información estadística presentada por esas IFM con periodicidad mensual,
„ Sonstige Mitgliedstaaten des Euro-Währungsgebiets“) „ MFIs“, „ mindestreservepflichtige KIs,
cesiones temporales de las entidades de crédito frente a los sectores« IFM»(« residentes» y« residentes en
Ergebnisse: 150, Zeit: 0.065

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch