MIT STOPFEN - übersetzung ins Spanisch

con tapón
mit stopfen
mit stopper
mit verschluss
mit kolbenstopfen
mit schraubdeckel
verschlossen mit
mit kappe
con tapones
mit stopfen
mit stopper
mit verschluss
mit kolbenstopfen
mit schraubdeckel
verschlossen mit
mit kappe

Beispiele für die verwendung von Mit stopfen auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Medicine category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Bexsero ist eine Injektionssuspension in einer Fertigspritze(Typ-I-Glas) mit Stopfen(Typ-I-Brombutylgummi) und Verschlusskappe(Typ-I- oder Typ-II-Gummi) mit oder ohne Kanüle.
Bexsero es una suspensión inyectable en jeringa precargada(vidrio tipo I) con un émbolo(de goma bromobutílica tipo I) y con un capuchón protector(de goma tipo I o II) con o sin agujas.
Eine Packung enthält 20 Multidosen-Durchstechflaschen(Glas Typ I) mit Stopfen(Bromobutylgummi) und mit 5 ml Suspension 10 x 0,5 ml-Dosen.
Cada envase contiene 20 viales multidosis(vidrio tipo I) y cada uno de estos viales multidosis contiene 5 ml de suspensión(10 dosis de 0,5 ml) con un tapón caucho de bromobutilo.
Pulver in einem Fläschchen(Glas) mit einem Stopfen(Butyl-Kautschuk) und Flip-off-Verschluss(Aluminium) und Lösungsmittel in einer Fertigspritze(Glas) mit Stopfen(Chlorobutyl-Kautschuk) und Tip-Verschluss(Styrol-Butadien-Kautschuk)
Polvo en un vial(vidrio) con un tapón(goma de butilo) y tapa“flip-off”(aluminio) y disolvente en una jeringa precargada(vidrio) con tapón del émbolo(goma de clorobutilo)
Pulver in einem Fläschchen(Glasart I) mit Stopfen(Chlorobutyl) und Aluminium-Flip-off-Verschluss+ 0,5 ml Lösungsmittel in einer Fertigspritze(Glasart I) mit Kolbenstopfen(Chlorobromobutyl), feststehender Kanüle und Kanülenschutzkappe(natürliches Gummi
Polvo en vial(vidrio tipo I) con tapón(clorobutilo) y cápsula flip-off de aluminio + 0,5 ml de disolvente en jeringa precargada(vidrio tipo I),
Pulver in einem Fläschchen(Glasart I) mit Stopfen(Chlorobutyl) und Aluminium-Flip-off-Verschluss+ 0,5 ml Lösungsmittel in einer Fertigspritze(Glasart I) mit Kolbenstopfen(Chlorobromobutyl), ohne feststehende Kanüle, mit Verschlusskappe(Chlorobromobutyl)- in Packungsgrößen zu 1x1,
Polvo en vial(vidrio tipo I) con tapón(clorobutilo) y cápsula flip-off de aluminio + 0,5 ml de disolvente en jeringa precargada(vidrio tipo I),
Pulver in einem Fläschchen(Glasart I) mit Stopfen(Chlorobutyl) und Aluminium-Flip-off-Verschluss+ 0,5 ml Lösungsmittel in einer Fertigspritze(Glasart I), mit Kolbenstopfen, ohne feststehende Kanüle, mit Verschlusskappe,
Polvo en vial(vidrio tipo I) con tapón(clorobutilo) y cápsula flip-off de aluminio + 0,5 ml de disolvente en jeringa precargada(vidrio tipo I),
Pulver in einem Fläschchen(Glas) mit einem Stopfen(Butyl-Kautschuk) und Flip-off-Verschluss(Aluminium) und Lösungsmittel in einer Fertigspritze(Glas) mit Stopfen(Chlorobutyl-Kautschuk) und Kanülenschutz(Naturkautschuk)
Polvo en un vial(vidrio) con un tapón(goma de butilo) y tapa“flip-off”(aluminio) y disolvente en una jeringa precargada(vidrio) con tapón del émbolo(goma de clorobutilo)
Pulver in einem Fläschchen(Glas) mit einem Stopfen(Butyl-Kautschuk) und Flip-off-Verschluss(Aluminium) und Lösungsmittel in einer Fertigspritze(Glas) mit Stopfen(Chlorobutyl-Kautschuk) und Tip-Verschluss(Styrol-Butadien-Kautschuk)
Polvo en un vial(vidrio) con un tapón(goma de butilo) y tapa“flip-off”(aluminio) y disolvente en una jeringa precargada(vidrio) con tapón del émbolo(goma de clorobutilo)
Pulver in einem Fläschchen(Glas) mit Stopfen(Butyl-Kautschuk) und Lösungsmittel in einer Fertigspritze(Glas)
Polvo en un vial(vidrio) con un tapón(goma de butilo)
Pulver in einem Fläschchen(Glasart I) mit Stopfen(Butyl-Gummi) und Lösungsmittel in einer Fertigspritze(Glasart I) mit feststehender Kanüle,
Polvo en un vial(vidrio Tipo 1) con un tapón(goma de butilo) y disolvente en una jeringa precargada(vidrio Tipo I)
Pulver in einem Fläschchen(Glasart I) mit Stopfen(Butyl-Gummi) und Lösungsmittel in einer Fertigspritze(Glasart I) mit Kolbenstopfen und Verschlusskappe(Chlorobutyl-Gummi),
Polvo en un vial(vidrio Tipo 1) con un tapón(goma de butilo) y disolvente en una jeringa precargada(vidrio Tipo I)
Pulver in einem Fläschchen(Glasart I) mit Stopfen(Butyl-Gummi) und Lösungsmittel in einer Fertigspritze(Glasart I) mit Kolbenstopfen und Verschlusskappe(Chlorobutyl-Gummi),
Polvo en un vial(vidrio Tipo 1) con un tapón(goma de butilo) y disolvente en una jeringa precargada(vidrio Tipo I)
Pulver in einem Fläschchen(Glasart I) mit einem Stopfen(Butyl-Gummi) und Flip-off-Verschluss(Aluminium) und Lösungsmittel in einem Fläschchen(Glasart I) mit Stopfen(Chlorobutyl-Gummi) und Flip-off-Verschluss(Aluminium)
Polvo en un vial(vidrio Tipo 1) con un tapón(goma de butilo) y tapa“ flip-off”(aluminio) y disolvente en un vial(vidrio Tipo 1) con un tapón(goma de clorobutilo)
Pulver in einem Fläschchen(Glas) mit einem Stopfen(Butyl-Kautschuk) und Flip-off-Verschluss(Aluminium) und Lösungsmittel in einem Fläschchen(Glas) mit Stopfen(Chlorobutyl-Kautschuk) und Flip-off-Verschluss(Aluminium)
Polvo en un vial(vidrio) con un tapón(goma de butilo) y tapa“flip-off”(aluminio) y disolvente en un vial(vidrio) con un tapón(goma de clorobutilo)
Lyophilisat in einer Durchstechflasche(Glas Typ I) mit Stopfen(Fluor-Harz-laminierter Butyl- Gummi),Versiegelung(Aluminium) und Flip-off-Deckel(violettes Polypropylen-), und 1 ml Lösungsmittel in einer Durchstechflasche(Glas Typ I) mit Stopfen(Fluor-Harz-laminiertes Chlorobutyl-Elastomer), Versiegelung(lackiertes Aluminium) und Flip-off-Deckel weißes Polypropylen.
Polvo en un vial( de vidrio tipo I) con un tapón( goma de butilo laminado y capa de resina-flúor) y un tapón( tapa“ flip-off” de polipropileno violeta), y 1 ml de disolvente en un vial( de vidrio de tipo 1) con un tapón( de elastómero clorobutilo laminado con resina de flúor), una cinta( de aluminio laqueado), y una cápsula de cierre blanca, de polipropileno, de tipo“ flip-off” de polipropileno blanco.
Flip-off-Deckel(grünes Polypropylen), und 1 ml Lösungsmittel in einer Patrone(Glas Typ I) mit Stopfen(Fluor-Harz-laminiertes Chlorobutyl- Elastomer), Versiegelung(lackiertes Aluminium)
1 ml de disolvente en un cartucho( de vidrio de tipo 1) con un tapón( de elastómero de clorobutilo laminado con resina de flúor),
Ml in einer Einzeldosis-Durchstechflasche(Glas Typ I) mit Stopfen Halobutylkautschuk.
Ml en vial de dosis única(vidrio tipo I) con tapón caucho de halobutilo.
Ml Suspension in einer Durchstechflasche(Glasart I) mit Stopfen Halobutyl.
Ml de suspensión inyectable en vial(vidrio de tipo I) con tapón halobutilo.
Oder 200 ml Durchstechflaschen(Typ I Glas) mit Stopfen Brombutyl.
Ó 200 ml de solución en viales(vidrio tipo I) con un tapón de bromobutilo.
Pulver in einer Durchstechflasche(Glas Typ I) mit Stopfen aus Butylgummi.
Polvo liofilizado en vial(vidrio tipo I) con un tapón butilo.
Ergebnisse: 610, Zeit: 0.0292

Mit stopfen in verschiedenen Sprachen

Wort für Wort Übersetzung

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch