MODELLEN - übersetzung ins Spanisch

modelos
modell
muster
vorbild
ausführung
die schablone
vorlage
formblatt
vorbildliche
maquetas
modell
demo
mock-up
maquette
modelo
modell
muster
vorbild
ausführung
die schablone
vorlage
formblatt
vorbildliche

Beispiele für die verwendung von Modellen auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Wiedergabe von Soundtracks im Dolby Atmos Format wird von den folgenden Mac Modellen unterstützt.
La reproducción de audio Dolby Atmos funciona en los siguientes modelos de Mac.
Anhand von Modellen, Fotos und Grafiken zeigt die Ausstellung,
Por medio de maquetas, fotografías y otros artículos visuales,
Anwendung von Modellen des Personalmanagementszielen darauf ab, die Arbeitsproduktivität zu erhöhen, die Menge der hergestellten Produkte.
Aplicación de cualquier modelo de gestión de personalestán destinadas a aumentar la productividad laboral, el volumen de productos manufacturados.
Ein Raum mit Modellen rekonstruiert im Maßstab die Einrichtung im Versteck,
La sala de maquetas reconstituye a escala la distribución del escondrijo,
Der große Fuhrpark aus neuen Modellen enthält günstige Optionen für diejenigen, die eher ihren Geldbeutel schonen möchten
Su gran flotilla de autos de reciente modelo incluye opciones asequibles para aquellos que buscan ahorrar un montón,
Erleben Sie Gaudís kreative Mechanismen anhand von interaktiven Modellen und finden Sie heraus, wie die Natur ihn dazu inspirierte, tausendundeine unglaubliche Formen zu schaffen.
Conocerás los mecanismos creativos de Gaudí a través de maquetas interactivas y entenderás cómo la naturaleza le inspiró para crear mil y una formas increíbles.
Der Referenzpreis für die Berechnung der Preisunterschiede bei allen Modellen ist der des günstigsten Landes innerhalb der €-Zone.
El precio de referencia para el cálculo de las diferencias de cualquier modelo es el del país más barato en la zona euro.
Die Änderung 85 über die Bewertungen von Modellen der äußeren Umhüllung, die mit Patienten-Zielgruppen durchzuführen sind.
Enmienda 85, sobre las evaluaciones que hay que realizar de las maquetas del embalaje exterior con grupos objetivo de pacientes.
Der prognostizierte Anstieg betrug ungefähr das Dreifache in Anwesenheit von Ketoconazol 200 mg zweimal täglich verabreicht unter Verwendung Physiologie-basierter pharmakokinetischen(PBPK) Modellen.
El aumento previsto fue de aproximadamente 3 veces en presencia de ketoconazol 200 mg dos veces al día con un modelo farmacocinético basado en la fisiología FCBF.
Anfertigung von Modellen.
modelaje de maquetas.
der einfachen Sterilisierung der Modelle in breitem Maße für die Fertigung von Modellen für medizinische Anwendungen eingesetzt.
a su alta precisión, tiempo de construcción rápido y esterilización sencilla del modelo.
Design und Geschäfts modellen einhalten.
diseño y modelo de negocio muy estrictas.
Diese neuen Modelle können parallel zu den in den WIPO-Verträgen enthaltenen Modellen entwickelt werden.
Estos nuevos modelos se pueden desarrollar de forma paralela a los modelos que figuran en los tratados de la OMPI.
Diese Option ähnelt bestehenden Modellen in den Mitgliedstaaten, in denen Investitionen von Kleinanlegern zulässig sind.
Esta opción es similar a los modelos existentes en aquellos Estados miembros que permiten las inversiones de inversores minoristas.
Beispielsweise kann das FIAF für eine Beteiligung an den Kosten der Datensammlung und der Entwicklung von Modellen für die Ausarbeitung von Plänen für das integrierte Küstenzonenmanagement genutzt werden.
Por ejemplo, el IFOP puede sufragar los costes de la recopilación y modelación de datos para el desarrollo de planes de gestión integral de zonas costeras.
Diese Szenarios beruhten auf den im Rahmen des Auto-Öl-Programms aufgestellten Modellen, die, wo nötig, im Hinblick auf vorliegende Informationen verbessert wurden.
Estos escenarios se basaron en los modelos elaborados durante la redacción del programa Auto-Oil, modificados con la información adicional obtenida posteriormente.
Tja, es gibt alle Arten von erstaunlichen neuen humanitären Modellen, die gemeinschaftlich von Menschen aus der ganzen Welt entwickelt werden.
Bueno, hay todo tipo de sorprendentes diseños humanitarios que están siendo desarrollados de formas colaborativas en todo el planeta.
der von oberen oder unteren Modellen, von Gärten mit angelegten Gärten
dependiendo de los modelos superiores o inferiores,
Wir geben Antwort auf all Ihre Fragen zu den jeweiligen Porsche Modellen und ihren Individualisierungsmöglichkeiten.
Le damos respuesta a todas sus preguntas sobre el modelo Porsche en cuestión y sus posibilidades de personalización.
Wasserbasierter Acryl-Glanzlack zum Schutz von Modellen vor Staub, Kratzern,
Barniz acrílico brillo a base de agua, diseñado para proteger las miniaturas contra el polvo, los arañazos,
Ergebnisse: 2670, Zeit: 0.0635

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch