MSV - übersetzung ins Spanisch

msv
msv/h

Beispiele für die verwendung von Msv auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Medicine category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Der Grenzwert der Äquivalentdosis für die Haut beträgt 500 mSv im Jahr; dieser Grenzwert gilt für die über jede beliebige Hautfläche von 1 cm² gemittelte Dosis, unabhängig von der exponierten Fläche;
El límite de la dosis equivalente para la piel será de 500 mSv en un año; este límite se aplicará para la dosis promediada a lo largo de cualquier área de 1 cm² con independencia del área expuesta;
Flugzeugbesatzungen auf bestimmten exponierten Flügen sind beispielsweise einer Dosis von mehr als 1 mSv im Jahr ausgesetzt
Por ejemplo, los miembros de la tripulación de ciertos vuelos expuestos sufren exposiciones de más de 1 mSv al año
Da die effektive Dosis nach Verabreichung der maximalen empfohlenen Aktivität von 300 MBq Florbetaben(18F) ungefähr 5,8 mSv beträgt, ist das Auftreten dieser Nebenwirkungen mit geringer Wahrscheinlichkeit zu erwarten.
Dado que la dosis efectiva es de 5,8 mSv cuando se administra la actividad máxima recomendada de 300 MBq de florbetaben(18F), se espera que la probabilidad de aparición de estas reacciones adversas sea muy baja.
400 Bq pro Kubikmeter, die Dosisleistung aufgrund des Einatmens dieser Luft liegt bei etwa 1 bis 20 mSv pro Jahr.
la tasa de dosis debida a la respiración de este aire es de 1 a 20 mSv por año.
entsprechend 11,84 mSv nach Verabreichung von 740 MBq.
correspondiente a 11,84 mSv tras la administración de 740 MBq.
Die Notfalleinrichtungen stellen sicher, dass keine Notfalleinsatzkraft Tätigkeiten ausführt, die zur Aufnahme von höheren Dosen als 50 mSv führt, abgesehen von bestimmten Fällen, die im nationalen Notfallplan aufgeführt sind.
Las organizaciones de respuesta de emergencia garantizarán que ningún trabajador de emergencia realice actividades que den lugar a dosis por encima de los 50 mSv, excepto en casos específicos determinados en el plan nacional de emergencia.
beträgt 6 mSv pro Jahr.
será de 6 mSv por año.
sechsstündigen Halbwertzeit von 99mTc kann eine Dosis unter 1 mSv in der Muttermilch 24 Stunden nach der Applikation von LeukoScan[99mTc] erwartet werden.
puede esperarse una dosis inferior a 1 mSv en la leche materna 24 horas después de la administración de LeukoScan 99mTc.
der innerhalb der nachstehenden Bandbreiten ausgedrückt in mSv effektive Dosis(akute Dosis oder Jahresdosis) festzulegen ist.
expresadas en dosis efectiva en mSv aguda o anual.
Der Grenzwert der effektiven Dosis für strahlenexponierte Arbeitskräfte beträgt über einen Zeitraum von fünf aufeinanderfolgenden Jahren 100 Millisieverts(mSv), wobei die effektive Dosis 50 mSv für ein einzelnes Jahr nicht überschreiten darf.
El límite de dosis efectiva para trabajadores expuestos será de 100 mSv durante un período de cinco años consecutivos, sujeto a una dosis efectiva máxima de 50 mSv en cualquier año.
beträgt 6 mSv pro Jahr.
será de 6 mSv por año.
MSv ist eine akzeptierte Obergrenze für die restliche Schwangerschaftsdauer bei der Exposition eines ungeborenen Kindes, dessen Mutter bei der Arbeit strahlenexponiert wird(Grundnormenrichtlinie), die Heranziehung des gleichen Wertes bei der Exposition in
MSv es el límite máximo que se acepta para el resto del embarazo para la exposición de un no nato cuya madre está expuesta durante su trabajo(Directiva sobre normas básicas de seguridad)
innerer Bestrahlung liegen zwischen 0,0003 mSv und 0,58 mSv, wobei es sinnvoll wäre, diese Werte mit den Werten zu vergleichen, die sich aus der durch natürliche Strahlung bedingten Exposition ergeben und deren Werte im Durchschnitt 140 mSv während der Dauer eines Lebens betragen.
por irradiación externa e interna se sitúan entre 0,0003 mSv y 0,58 mSv, valores que podría resultar útil comparar con los resultantes de la exposición a la radiación natural, que se eleva, por término medio, a 140 mSv en toda una vida.
für bestimmte in den einzelstaatlichen Rechtsvorschriften festgelegte Expositionssituationen kann jedoch eine höhere effektive Dosis von bis zu 50 mSv für ein einzelnes Jahr zugelassen werden, sofern die durchschnittliche Dosis in fünf aufeinander folgenden Jahren 20 mSv pro Jahr nicht überschreitet.
exposición especificadas en la legislación nacional, se podrá autorizar una dosis efectiva mayor de hasta 50 mSv por año en un único año, suponiendo que el promedio de la dosis a lo largo de cinco años consecutivos cualesquiera no excede los 20 mSv por año.
gewissen Umständen mehr als 1 mSv in einem einzigen Jahr erhalten, solange das Mittel über 5 Jahre nicht mehr als 1 mSv pro Jahr beträgt.
en un solo año, siempre y cuando la media de 5 años no sobrepase 1 mSv.
sie liegt wie 1995 unter 0, 2 Millisievert mSv.
2 mSv(millisievert) como en 1995.
bei denen davon auszugehen ist, daß sie eine höhere effektive Dosis als 6 mSv pro Jahr oder eine höhere Äquivalentdosis
aquellos trabajadores expuestos que puedan recibir una dosis efectiva superior a 6 mSv al año,
Ermittelte Arten von Baumaterial, deren Dosisabgabe hinsichtlich der externen Exposition aus Baumaterialien in Gebäuden den Referenzwert 1 mSv pro Jahr(zusätzlich zu der bestehenden externen Exposition im Freien) voraussichtlich nicht überschreitet, sind unbeschadet des Artikels 103 von den Anforderungen auf nationaler Ebene ausgenommen.
Los tipos identificados de materiales de construcción que no puedan dar lugar a dosis superiores al nivel de referencia de 1 mSv al año para la exposición externa en recintos cerrados a radiación procedente de los materiales de construcción, por encima de la exposición externa al aire libre, estarán exentos de los requisitos a nivel nacional, sin perjuicio del artículo 103.
Kategorie A: strahlenexponierte Arbeitskräfte, bei denen davon auszugehen ist, dass sie eine höhere effektive Dosis als 6 mSv pro Jahr oder eine höhere Äquivalentdosis als 15 mSv pro Jahr für die Augenlinse oder als 150 mSv pro Jahr für Haut
Categoría A: trabajadores expuestos que pueden recibir una dosis efectiva superior a 6 mSv al año, o una dosis equivalente superior a 15 mSv al año para el cristalino o a 150 mSv al año para la piel
Organdosen sind die als effektive Dosis ausgedrückten Referenzwerte für bestehende Expositionssituationen in dem Bereich von 1 bis 20 mSv pro Jahr und für Notfall-Expositionssituationen in dem Bereich von 20 bis 100 mSv festzulegen.
se establecerán niveles de referencia expresados en dosis efectivas en la gama de 1 a 20 mSv al año para situaciones de exposición existentes, y de 20 a 100 mSv para situaciones de exposición de emergencia.
Ergebnisse: 119, Zeit: 0.0479

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch