MUTTERN - übersetzung ins Spanisch

tuercas
mutter
nuss
nut
bolzenmutter
der nuã
die radmutter
mamá
mom
mama
mutter
mum
mami
ma
mommy
mutti
mamma
maman
su madre
seine mutter
ihre mom
ihre mama
tuerca
mutter
nuss
nut
bolzenmutter
der nuã
die radmutter
dados
geben
vorangehen
verleihen
haben
danken
erteilen
schenken
machen
bringen
bekommen

Beispiele für die verwendung von Muttern auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Orte mit Geschick und Strategie alle Muttern und komponieren Sequenzen zu den besten Spots zu erreichen.
Lugares con habilidad y estrategia de todas las tuercas y componer secuencias para conseguir los mejores lugares.
Alle Muttern und Schrauben, die Beschaffung von Flugzeugen,
Todas las tuercas y tornillos, la adquisición de aviones,
Das Labor von Schrauben und Muttern von Kleinwaffen wurde organisiert,
Se organizó el laboratorio de tuercas y tornillos de armas pequeñas,
Auch die Schrauben und Muttern sind mit Zinkbeschichtung nationaler Standard,
Incluso los tornillos y las tuercas son estándares nacionales con galvanizado,
Bohren Sie ein Loch in das Bein des Bades und mit Hilfe von Schrauben, Muttern und Unterlegscheiben befestigen Sie die Massebrücke.
Perforar un agujero en la pierna de la bañera y con la ayuda de las tuercas, pernos y arandelas conecte el puente de conexión a tierra.
Senden Sie Ihre Anfrage direkt an uns Senden Sie Ihre Anfrage an unsere gute Qualitäthohe Qualität Muttern Metallteil Produkte.
Envíe su pregunta directamente a nosotros Envíe su consulta a nuestra buena calidad productos detornillo de alta calidad de las piezas de metal nueces.
Gemüse, Muttern, Eiern und Produkte mit Gluten freie Zutaten.
verduras, nueces, huevos y productos hechos con ingredientes sin gluten.
Bolzen mit den Muttern(sie sollen in den Halterungen sein, aber wenn es keine Muttern gibt, nehmen Sie sie abgesondert).
Bulones con las tuercas(deban ser en los portadores, pero si las tuercas no existen, los tomen separadamente).
Kraftsteckschlüssel für rechteckige Radmuttern Artikel Beta Werkzeuge 970Q• Ermöglicht das Anziehen und Lösen rechteckiger selbstsperrender Muttern auf der Achsöffnung Sortierung.
Llaves de vaso de impacto para tuercas rectangulares Artículo Instrumentos Beta 970Q • Permite enroscar y desenroscar las tuercas rectangulares autoblocantestes en la apertura del eje.
Das Mehl zusammen mit dem Pulver in drei Partien durch sandwiching zusammen mit Muttern eingearbeitet und backen.
Tamizar la harina junto con el polvo de hornear e incorporar en tres tandas intercalando junto con las nueces.
Hohe Passgenauigkeit: Das geringe Schrumpfverhalten der Verbindungselemente und Muttern aus Trafoboard® HD-PH zu einer hohen Passgenauigkeit.
Gran adaptabilidad: La baja contracción de los elementos de unión y las tuercas de Trafoboard® HD-PH contribuyen a una gran adaptabilidad.
Stehbolzen brauchen 2 Muttern die ASME A194 2H oder G4 oder einige Muttern zur Befestigung Objekte sonst.
Pernos prisioneros necesitan 2 tuercas que son ASME A194 2H o G4 o algunas nueces más para fijar objetos.
die Leistungsschaltungen befestigen und drücken Muttern fest.
presionar firmemente las tuercas.
Nach dem Anziehen von zwei Muttern vertikal, wird zusätzliche vertikale Kraft zwischen ihnen verursacht, die radiale Ausdehnung der Mutter wird gemeinsam durch vertikale Kraft und Voranzugskraft erzeugt, die Mutter kann nicht leicht locker sein.
Después de apretar dos tuercas verticalmente, se producirá una fuerza vertical adicional entre ellas, la expansión radial de la tuerca se creará conjuntamente por la fuerza vertical y la fuerza de pretensado, la tuerca no se puede soltar fácilmente.
haben Sie alle Schrauben und Muttern der Aufbau Ihres Unternehmens nicht nur,
no solo que todas las tuercas y pernos de la construcción de su negocio le da,
Die verfügbaren Modelle eignen sich für verschiedene handelsübliche Arten von Schrauben, Muttern und Schraubenbolzen(mit unterschiedlichen Köpfen oder Profilen, beispielsweise Sechskant, Schlitz, Kreuzschlitz…) und sind je nach Arbeitsanforderung in verschiedenen Größen erhältlich.
Los modelos disponibles están adecuados para los distintos tipos de tornillos, tuercas y pernos comerciales(con las distintas cabezas o ranuras: hexagonal, de corte, de cruz,etc.) y sus dimensiones pueden variar en función de las necesidades operativas.
Zwei Muttern oben nach dem Anziehen, zwischen ihnen, um ein zusätzliches Paar von Wagen Kraft zu erzeugen, um größere Mutter radiale Expansion Kraft der Wagen Kraft und Vorspannung Kraft, radial zu generieren.
Dos tuercas en la parte superior después del apriete, entre ellos para producir un par adicional de fuerza de elevación, para generar mayor fuerza de expansión radial de la tuerca de la fuerza de elevación y la fuerza de apriete, radial.
Situation: Anfang 2002 begann WEWO Schrauben-Befestigungsteile- ein deutscher Lieferant von Schrauben, Muttern, Unterlegscheiben, Nägeln,
Escenario: En 2002, WEWO Schrauben-Befestigungsteile, un proveedor alemán de tornillos, tuercas, cuñas, clavos,
Wir sind ein Unternehmen, das stolz auf Lösungen spezialisiert kolumbianischen Verbindungselemente wie Schrauben und Muttern von hoher Qualität,
Somos una empresa orgullosamente colombiana especializada en soluciones en elementos de fijación como tornillos y tuercas de alta calidad,
Unterlegscheiben und Muttern und Bolzen, auch hinzufügen, aber, was das Beste Art der Gewichts zu bedienen.
e incluso tuercas y tornillos, pero¿cuál es el mejor tipo de peso a utilizar.
Ergebnisse: 258, Zeit: 0.1174

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch