MUTTERSCHAFE - übersetzung ins Spanisch

ovejas
schaf
mutterschaf
owetschki
owetschka
lamm
owetschku
sheep
schafsmilch
schaffell
schaftstiefel
oveja
schaf
mutterschaf
owetschki
owetschka
lamm
owetschku
sheep
schafsmilch
schaffell
schaftstiefel

Beispiele für die verwendung von Mutterschafe auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
In diesem Bericht war die Kommission nach einer Bewertung des Funktionierens der Prämienregelung für Mutterschafe insbesondere zu der Schlußfolgerung gelangt, daß eine Änderung der Grundverordnung des Rates zum jetzigen Zeitpunkt nicht nötig sei.
En particular, dichos Estados han declarado que la Comisión, tras haber evaluado el funcionamiento de la prima por oveja, no ha considerado necesario modificar en la fase actual el Reglamento de base del Consejo.
einige Pistazien gepflanzt sowie 50 Mutterschafe und eine Ziege gekauft.
compró cincuenta ovejas y un carnero.
Die Prämien werden den prämienberechtigten Betriebsinhabern auf der Grundlage der Anzahl Mutterschafe und/oder Mutterziegen gewährt, die während eines nach dem in Artikel 144 Absatz 2 genannten Verfahren festzusetzenden Mindestzeitraums in ihrem Betrieb gehalten werden.
La prima se abonará al agricultor beneficiario en función del número de ovejas y/o de cabras que mantenga en la explotación durante un período mínimo que deberá determinarse de acuerdo con el procedimiento contemplado en el apartado 2 del artículo 144.
Sie ist jedoch der Ansicht, daß für jedes Jahr, für das ein Antrag auf zusätzliche Prämien eingereicht wird, ein stichhaltiger Nachweis über die Zahl der tatsächlich gehaltenen Mutterschafe beigefügt werden muß.
No obstante, estima que deberán presentarse pruebas concluyentes del número real de ovejas en cada año para el que se presente una solicitud de derechos adicionales.
Die Prämien werden den prämienberechtigten Betriebsinhabern auf der Grundlage der Anzahl Mutterschafe und/oder Mutterziegen gewährt, die während eines von der Kommission im Wege von Durchführungsrechtsakten festzusetzenden Mindestzeitraums in ihrem Betrieb gehalten werden.
Las primas se abonarán a los beneficiarios en función del número de ovejas o de cabras que críen en la explotación durante el período mínimo que determine la Comisión mediante actos de ejecución.
die Anzahl Mutterschafe, für die die Prämie beantragt wird, mindestens 100 Tage lang im Betrieb zu halten.
la cantidad de ovejas para las cuales se solicita el beneficio de la prima.
die Erzeugerihrerseits erklärten sich mit der Schlachtung von 30% ihrer Mutterschafe einverstanden, von deneneinige den Winter vielleicht überlebt hätten.
que aceptaron sacrificar el 30% de sus cabezas de ovino, algunas de las cuales podrían haber sobrevivido al invierno.
Wenn man nun die Besatzdichte betrachtet, wird man feststellen, daß es- wenn man vier oder fünf Mutterschafe durch eine Kuh ersetzt(was der Besatzdichte entspricht)- teurer ist,
Si tenemos en cuenta la tasa de sustitución, veremos que, al sustituir cuatro o cinco ovejas por una vaca-que es el equivalente aproximado-, el cultivar pastos
Mutterkühe und Mutterschafe zum Zeitpunkt der Haltung der Tiere bzw. zum Zeitpunkt der
vacas nodrizas y ovejas se registran en el momento de la adquisición de los animales y/o
Nach Ansicht der Kommission könnte diese Vereinfachung eine indirekte Wirkung dadurch entfalten, daß sich einige Erzeuger für eine Verringerung ihrer Anzahl Mutterschafe entscheiden, was eine leicht positive Wirkung auf die Preise hätte
La Comisión considera que esta simplificación tendría una incidencia indirecta puesto que algunos productores decidirán reducir el número de ovejas, y que ello tendrá una repercusión positiva en los precios, lo que daría
Erzeuger mit einer Viehbestandsdichte(auf Basis aller Rinder> 6 Monate alt und Mutterschafe) von weniger als 1,4 GVE/ha, die Weidewirtschaft betreiben, können einen Ergänzungsbetrag von 100 ECU je Tier erhalten.
Los productores con una carga ganadera de ganado mayor(sobre la base de los bovinos de más de 6 meses y de las ovejas) inferior a 1,4 UGM por hectárea y que estén utilizando métodos de producción extensiva(animales que pastan en el campo) podrán optar a un pago adicional de 100 ecus por animal.
in der Nähe Betriebe im Land der Aveyron Mutterschafe von Roquefort, 30 Minuten von Rodez
granjas de los alrededores en el país de ovejas Aveyron de Roquefort,
wird die zusätzliche Prämie nicht gezahlt und die Prämie für Mutterschafe und Ziegen um einen Betrag in Höhe von 50% der zusätzlichen Prämie gekürzt.
no se pagará la prima complementaria y la prima por oveja o cabra se reducirá en un importe equivalente al 50% de la prima complementaria.
Mutterschafe?/Tier.
Ovejas?/cabeza.
Futter für Mutterschafe.
Alimentos para ovejas.
Mutterschafe und gedeckte Lämmer.
Ovejas y corderas cubiertas.
Andere Mutterschafe und gedeckte Lämmer.
Otras ovejas y corderas cubiertas.
Ein Farmer hat weitere fünf Mutterschafe verloren.
Un granjero perdió otras cinco ovejas.
Sie lammen sehr einfach und gelten als gute Mutterschafe.
Son fáciles de adiestrar y se comportan muy bien como perros de guarda.
Dieser ist mein Bruder; er hat neunundneunzig Mutterschafe, und ich habe ein einziges Mutterschaf.
Éste es mi hermano. Tiene noventa y nueve ovejas y yo una oveja..
Ergebnisse: 87, Zeit: 0.0486

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch