NETZE - übersetzung ins Spanisch

redes
netzwerk
netz
network
internet
net
netzwerktreibern
red
netzwerk
netz
network
internet
net
netzwerktreibern

Beispiele für die verwendung von Netze auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Für die Betreiber stellt der Schutz ihrer Netze gegen mögliches Abhören eine komplexe und kostspielige Aufgabe dar.
Para los operadores, la protección de la red contra la interceptación es una tarea compleja y costosa.
Diese Netze, sagte sie, kannst du auf den Boden legen, und das Ungeziefer verlässt dein Haus.
Uno pone estos mosquiteros en el piso, dijo ella, y los insectos se van de la casa.
Ebenso müssen Anreize für Investitionen in Kraftwerke und Netze geschaffen werden, eventuell durch eine Feinabstimmung des recht­lichen Rahmens.
Asimismo, es imprescindible invertir en centrales eléctricas y en redes interesantes, posiblemente mediante un ajuste del marco jurídico.
Transeuropäische Netze, z.B. im Bereich des Verkehrs, der Energie und der Telekommunikation,
Así pues, a las regiones afectadas no deben imponérsele sin más las redes transeuropeas de transportes,
Stabile wirtschaftliche Rahmenbedingungen fördern die kontinuierliche Planung großräumig verknüpfter Netze und Lagerkapazitäten für Erdgas
Un entorno económico estable estimula la planificación continua de una amplia red interconectada de gas y los depósitos de
Fragen der Sicherheit werden auch in der kommenden Mitteilung über die Sicherheit elektronischer Netze aufgegriffen werden, die rechtzeitig vor dem Europäischen Gipfel in Göteborg vorgelegt werden soll.
Las cuestiones de seguridad también serán cubiertas en la próxima comunicación sobre seguridad en las redes electrónicas, que debería ser presentada a tiempo para el Consejo Europeo de Goteburgo.
Werden mehrere Netze zur gleichen Zeit von einem oder mehreren Fischereifahrzeugen geschleppt bzw. gezogen, so muß jedes Netz dem gleichen Maschenöffnungsbereich angehören.
Cuando uno o más buques pesqueros estén arrastrando simultáneamente más de una red, cada una de las redes será del mismo tramo de dimensión de malla.
Zur Förderung der Unternehmenspartnerschaft in der Union hat die Kommission Netze zur Partnersuche sowie spezielle Programme zur Zusammenführang von Unternehmen(EUROPARTENARIAT
Para estimular la asociación entre empresas de la Unión, la Comisión ha puesto en marcha redes de búsqueda de socios y programas específicos de
Die Errichtung transeuropäischer Netze¡st der Schlüssel für ein besseres Funktionieren des Binnenmarkts sowie für Wachstum und Zusammenhalt.
El establecimiento de unas redes transeuropeas constituye una clave para el mejor funcionamiento del mercado interior así como para el crecimiento y la cohesión.
Sie stellen meinem Gang Netze und drücken meine Seele nieder;
Una red han tendido ante mis pasos para doblegar mi alma.
Der 2005 gegründeten Nichtstaatlichen Euromed-Plattform haben sich zahlrei­che Netze und nichtstaatliche Organisationen, darunter auch das"Euro-Mediterranean Human Rights Network".
La Plataforma No Gubernamental Euromed constituida en 2005 integra a numerosas redes y ONG, entre otras la Red Euromediterránea de Derechos Humanos.
Ich möchte wiederholen, wie wichtig es ist, dass diese Netze unabhängig und in der Lage sind,
Quiero reiterar que para estas redes es importante ser independientes
auch eine Unterlegung dieser Netze mit einer neuen, technisch anspruchsvolleren Infrastruktur.
también dotar a estas redes de una infraestructura nueva y más exigente desde el punto de vista técnico.
Die Mittel sollen vorrangig den Aktivitäten europäischer städtischer Netze in den Bereichen Entwicklung und Verbreitung bewährter Praktiken
Los créditos estarán destinados principalmente a redes de ciudades organizadas en el plano europeo para sus actividades en el campo del desarrollo
Um 3G‑Dienste anzubieten, müssen die Marktteilnehmer Netze aufbauen und betreiben,
Para ofrecer servicios 3G, los agentes del mercado deben desplegar unas redes y explotarlas, suministrar aplicaciones,
Sonderbericht Nr. 9/2000 betreffend transeuropäische Netze(TEN)- Telekommunikation,
Informe especial nº 9/2000 sobre Redes Transeuropeas(RTE)- Telecomunicaciones,
Ich denke ich will einfach mal wieder meine Netze auswerfen, und sehen wieviele Fische ich fangen könnte.
Creo que sólo quería tirar la red al océano y ver cuántos peces atrapaba.
Im Mittelpunkt des 95er Tacis-Mehrländerprogramms stehen Insbesondere Netze(Verkehrswesen, Energiewirtschaft
En 1995, los programas multi-nacionales de Tacis insistirán especial mente en las redes(transporte, energía
Reichen die Einnahmen für die Instandhaltung großer und mitunter überdimensionierter Netze nicht aus, so leidet darunter die Qualität der Infrastrukturleistungen.
Cuando los ingresos obtenidos no bastan para mantener unas redes grandes, a menudo sobredimensionadas, se produce un deterioro de la calidad del servicio de infraestructuras.
Intelligente, nachhaltige und vollständig miteinander verknüpfte Verkehrs-, Energie- und digitale Netze sind eine notwendige Voraussetzung für die Vollendung des europäischen Binnenmarkts.
Unas redes de transporte, energía y digitales inteligentes, sostenibles y plenamente interconectadas son una condición necesaria para la finalización del mercado único europeo.
Ergebnisse: 5953, Zeit: 0.0584

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch