OF THIS - übersetzung ins Spanisch

de este
von diesem
in diesem
auf diese
für dieses
aus diesem
zu diesem
über diesen
an diesem
mit diesem
von hier
de esta
von diesem
in diesem
auf diese
für dieses
aus diesem
zu diesem
über diesen
an diesem
mit diesem
von hier

Beispiele für die verwendung von Of this auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Medicine category close
  • Colloquial category close
  • Programming category close
  • Official category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Political category close
months from the date of entry into force of this Regulation] mit und melden ihr umgehend jede Änderung dieser Bestimmungen.
months from the date of entry into force of this Regulation], y le comunicarán de inmediato cualquier modificación posterior que las afecte.
mail@emea.europa.eu http://www.emea.europa.eu ©EMEA 2006 Reproduction and/or distribution of this document is authorised for non commercial purposes only provided the EMEA is acknowledged Die zu Beginn des Verfahrens festgestellten Meinungsverschiedenheiten wurden ausgeräumt.
eu ©EMEA 2006 Reproduction and/ or distribution of this document is authorised for non commercial purposes only provided the EMEA is acknowledged Las divergencias establecidas al principio de la remisión quedaron resueltas.
Fax(44-20) 74 18 86 68 E-mail: mail@emea.eu.int http://www.emea.eu.int ©EMEA 2006 Reproduction and/or distribution of this document is authorised for non commercial purposes only provided the EMEA is acknowledged Welchen Nutzen hat Vaniqa in diesen Studien gezeigt?
Fax(44-20) 74 18 86 68 E-mail: mail@emea. eu. int http://www. emea. eu. int ©EMEA 2006 Reproduction and/ or distribution of this document is authorised for non commercial purposes only provided the EMEA is acknowledged¿Qué beneficio ha demostrado tener Vaniqa durante los estudios?
Fax(44-20) 74 18 84 47 E-mail: mail@emea.eu.int http://www.emea.eu.int ©EMEA 2006 Reproduction and/or distribution of this document is authorised for non commercial purposes only provided the EMEA is acknowledged Wie wurde die Wirksamkeit von Zubrin untersucht?
Fax(44-20) 74 18 84 47 E-mail: mail@emea. eu. int http://www. emea. eu. int ©EMEA 2006 Reproduction and/ or distribution of this document is authorised for non commercial purposes only provided the EMEA is acknowledged¿Qué tipo de estudios se han realizado sobre Zubrin?
please insert exact date of entry into force of this Regulation] übertragen.
please insert exact date of entry into force of this Regulation.
mail@emea.europa.eu http://www.emea.europa.eu ©EMEA 2007 Reproduction and/or distribution of this document is authorised for non commercial purposes only provided the EMEA is acknowledged Welchen Nutzen hat Ibraxion in diesen Studien gezeigt?
eu ©EMEA 2007 Reproduction and/ or distribution of this document is authorised for non commercial purposes only provided the EMEA is acknowledged¿Qué beneficio ha demostrado tener Ibraxion durante los estudios?
Fax(44-20) 74 18 84 16 E-mail: mail@emea.europa.eu http://www.emea.europa.eu ©EMEA 2007 Reproduction and/or distribution of this document is authorised for non commercial purposes only provided the EMEA is acknowledged Die Wirkungen von Circadin wurden zudem in drei Hauptstudien an insgesamt 681 Patienten über 55 Jahren mit primärer Insomnie untersucht.
Fax(44-20) 74 18 84 16 E-mail: mail@emea. europa. eu http://www. emea. europa. eu ©EMEA 2007 Reproduction and/ or distribution of this document is authorised for non commercial purposes only provided the EMEA is acknowledged Los efectos de Circadin se han investigado también en tres estudios principales realizados en un total de 681 pacientes mayores de 55 años con insomnio primario.
Fax(44-20) 74 18 86 68 E-Mail: mail@emea.europa.eu http://www.emea.europa.eu ©EMEA 2007 Reproduction and/or distribution of this document is authorised for non commercial purposes only provided the EMEA is acknowledged Was waren die größten Bedenken, die den CHMP zur Versagung der Genehmigung des Inverkehrbringens veranlasst haben?
Fax(44-20) 74 18 86 68 E-mail: mail@emea. europa. eu http://www. emea. europa. eu ©EMEA 2007 Reproduction and/ or distribution of this document is authorised for non commercial purposes only provided the EMEA is acknowledged¿Cuáles fueron los principales problemas detectados por el CHMP que han llevado a recomendar la denegación de la autorización de comercialización?
mail@emea.eu.int http://www.emea.eu.int  EMEA 2005 Reproduction and/or distribution of this document is authorised for non commercial purposes only provided the EMEA is acknowledged Hexavac ist ein Sechsfach-Impfstoff(hexavalent), der kombinierte Antigene enthält,
eu. int  EMEA 2005 Reproduction and/ or distribution of this document is authorised for non commercial purposes only provided the EMEA is acknowledged Hexavac es una vacuna hexavalente que contiene una combinación de antígenos bacterianos
RSS-2.0-Adresse eingeben:toggle the"new" status of this podcast episode.
Introducir URL de una fuente RSS 1.0/ 2.0 o Atom: toggle the"new" status of this podcast episode.
You can see the internal definition of this module in Beispiel 31-2.
You can see the internal definition of this module in Ejemplo 31-2.
Show the author of this item in a list.
Show the author of this item in a list.
the title of this item.
the title of this item.
Oder"Memories are Made of This"?
¿"Memories are Made of This"?
EMEA 2007 Reproduction and/or distribution of this document is authorised for non commercial purposes only provided the EMEA is acknowledged welche Dosis erforderlich ist.
EMEA 2007 Reproduction and/or distribution of this document is authorised for non commercial purposes only provided the EMEA is acknowledged controles.
Ab dem[Publications office, please insert the date occurring twelve years after the date of application of this Regulation]: 20 mg/kg Phosphorpentoxid P2O5.
A partir del [Publications Office, please insert the date occurring twelve years after the date of application of this Regulation]: 20 mg/kg de pentóxido de fósforo P2O5.
It's like the rush has gone straight to my brain But my voice is as lonely as loud As I whisper a joy of this pain.
It's like the rush has gone straight to my brain * * but my voice is as lonely as loud * * as i whisper a joy of this pain * * and suddenly.
As of this publication, kein Datum wurde für die Auktion der beiden Fahrzeuge eingestellt.
As of this publication, No se ha fijado fecha para la subasta de los dos vehículos.
Ich werde eine für machen 2010 at the end of this year, dieser Hinweis ist ein bisschen überfällig 2009.
Voy a hacer una para 2010 at the end of this year, esta nota es un poco atrasados para 2009.
Note: much of this info comes from the Solstice Cyclist site Hinweis:
Note: much of this info comes from the Solstice Cyclist site Nota:
Ergebnisse: 314, Zeit: 0.0719

Wort für Wort Übersetzung

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch