RANDNUMMER - übersetzung ins Spanisch

apartado
absatz
ziffer
abschnitt
abs.
artikel
punto
punkt
ziffer
nummer
stelle
abschnitt
inwieweit
point
zeitpunkt
ziff
buchstabe
considerando
betrachten
als
berücksichtigen
zu prüfen
in betracht ziehen
in erwägung
erwägen
ansehen
überlegen
nachdenken
considerandos
erwägungsgrund
erwägungen
randnummern
begründungserwägung
der erwäggründe
randnummem
präambeln
con siderando
derando

Beispiele für die verwendung von Randnummer auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
machten die Beteiligten dieses Zusammenschlusses bestimmte Zusagen, die in Randnummer 63 der streitigen Entscheidung wie folgt formuliert worden sind.
le propusieron determinados compromisos, formulados en el considerando 63 de la Decisión controvertida en los términos siguientes.
Zur Anwendung des Artikels 30 auf„kollektive" Härtefälle macht die Französische Republik unter Berufung auf Randnummer 37 des Urteils T. Port geltend,
En cuanto a la aplicación del artículo 30 a los casos de rigor«colectivos», la República Francesa alega, basándose en el apartado 37 de la sentencia T. Port,
muss der Mitgliedstaat nachweisen, dass der oder die räumlichen Märkte, auf denen der Wettbewerb durch das Vorhaben in der in Randnummer 35 beschriebenen Weise beeinträchtigt wird,
mercados geográficos en los que la competencia se ve afectada por la operación de la manera descrita en el punto 35 son de dimensión nacional
auszuführenden Bauleistungen berechnen vgl. Randnummer 32.
terceros véase consi derando 32.
Zu bemerken ist ferner, daß im SUZ die Preise der betroffenen Ware mit Ursprung in der VR China in der Gemeinschaft durchweg niedriger waren als die Preise der Gemeinschaftshersteller(vgl. Randnummer 35) und der sonstigen Drittländer vgl. Randnummer 59.
Debe también señalarse que los precios de la DBM originaria de la RPC en la Comunidad durante el PII eran siempre más bajos que los precios de los productores comunitarios(véase el considerando 35) y de otros terceros países véase el considerando 59.
die offline verkauft werden sollen("Doppelpreissystem"), ist eine Kernbeschränkung siehe Randnummer 52.
constituye una restricción especialmente grave véase el apartado 52.
Die Beschwerdekammer hat in Randnummer 31 der angefochtenen Entscheidung implizit zum Ausdruck gebracht,
La Sala de Recurso ha indicado implícitamente, en el apartado 31 de la resolución impugnada,
Ich begrüße Randnummer 19 der Schlussfolgerungen des Gipfels von Barcelona
Acojo con beneplácito el párrafo 19 de las conclusiones de la Cumbre de Barcelona
Für Fahrzeuge zur Beförderung von Stoffen der Klasse 5.1 Randnummer 2501, Ziffer 1 Buchstabe a in Tankcontainern mit einem Fassungsvermögen von mehr als 3000 Litern,
Vehículos destinados al transporte de materias de la clase 5.1, marginal 2501, apartado 1º a en cisternas fijas
Die für SLG im Bereich des„traditionellen Handels" tätigen Großhändler(Randnummer 39) schließen zugunsten des SLG­Sortiments Ausschließlichkeits­verträge, die am Inhalt der„Liefervereinbarungen" ausgerichtet sind.
Los mayoristas(véase el considerando 39) que traba jan para SLG en el ámbito del comercio tradicional celebran contratos de distribución en exclusiva de la gama de productos de SLG, cuyo contenido es similar al de los contratos de suministro.
Wie dargelegt(Randnummer 15), wird über den Lebensmittelhandel ca. 35% des gesamten Klein­eis­Absatzes vermarktet(1991: ca. 54 Millionen Liter), und zwar über etwa 92 000 Verkaufsstätten.
Como ya se ha expuesto(véase el considerando 15), en el comercio de alimentación se realiza cerca del 35% de las ventas globales de porciones individua­les(1991: alrededor de 54 millones de litros), a través de unos 92 000 puntos de venta.
der Alleinvertriebshändler der einzige Abnehmer auf dem gesamten Markt ist siehe Abschnitt 2.2 und insbesondere Randnummer 156.
el distribuidor exclusivo se convierte en comprador exclusivo para todo el mercado véase la sección 2.2, en especial el apartado 156.
das Unternehmen die unter Randnummer(8) Buchstabe a bzw. unter Randnummer(8) Buchstabe b genannten Bedingungen nicht erfüllt,
la empresa no cumple las condiciones establecidas en el punto(8), letras a o b, según proceda,
erfüllt gilt, müssen die Antragsteller nachweisen, dass der oder die räumlichen Märkte, auf denen die in Randnummer 17 beschriebenen Wettbewerbsfolgen zu erwarten sind,
mercados geográficos en los que la competencia se ve afectada por la operación de la manera descrita en el punto 17 tienen dimensión nacional
möchte ich darauf hinweisen, daß der Änderungsantrag 3 zu Randnummer 28 in der Abstimmungsliste als Änderungsantrag der TDI aufgeführt ist.
la Enmienda Nº 3 al párrafo 28 aparece en la lista de votación como presentada por el Grupo TDI.
L-I führt eine solche Stärkung aber nicht zu mehr, sondern zu weniger Wettbewerb, weil das Netz dieser Verträge eine wichtige Marktzutrittsschranke darstellt Randnummer 128.
puesto que la red de contratos de L-I constituye un obstáculo importante para el acceso al mercado véase considerando 128.
In Randnummer 15 der Verordnung über den endgültigen Zoll wurde der Schluß gezogen, daß"die gedumpten Einfuhren aus Japan, der Volksrepublik China,
En el considerando 15 del Reglamento por el que se establece el derecho definitivo se concluyó que las importaciones objeto de dumping acumuladas procedentes de Japón,
Daher hat das Gericht keinen Rechtsfehler begangen, als es sich in Randnummer 49 des angefochtenen Urteils auf Artikel 3 der Verordnung Nr. 17 gestützt hat,
En consecuencia, el Tribunal de Primera Instancia no cometió ningún error de Derecho al basarse, en el apartado 49 de la sentencia recurrida,
In Randnummer 154 der angefochtenen Entscheidung schließlich räume die Kommission selbst ein, daß bestimmte potentielle Hindernisse, die einer Etablierung neuer Unternehmen auf dem finnischen Markt entgegenstünden,
Finalmente, en el considerando 154 de la Decisión impugnada la propia Comisión reconoció que determinados obstáculos potenciales al establecimiento de nuevas empresas en el mercado finlandés,
In Randnummer 64 des angefochtenen Urteils hat das Gericht abgelehnt,
Procede señalar que, en el apartado 64 de la sentencia recurrida,
Ergebnisse: 780, Zeit: 0.2017

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch