RECHTSKRAFT - übersetzung ins Spanisch

fuerza jurídica
valor jurídico
rechtlichen wert
rechtskraft
rechtsverbindlichkeit
rechtlichen stellenwert
juristischen wert
rechtliche bedeutung
rechtswirkung
rechtsgültigkeit
vigencia
kraft
gültigkeit
laufzeit
gültig
gilt
geltungsdauer
dauer
rechtskraft
wirksam
geltungszeitraum
efecto jurídico
rechtliche wirkung
rechtswirkung
rechtskraft
rechtlichen auswirkungen
fuerza
kraft
stärke
gewalt
macht
festigkeit
force
gewaltsam
zähigkeit
ausdauer
stark
valor legal
rechtskraft
die rechtsgültigkeit
rechtlichen stellenwert
en vigor
in kraft
geltenden
am
bestehenden
gültigen
fuerza de cosa juzgada
efecto legal
rechtlichen auswirkungen
rechtskraft

Beispiele für die verwendung von Rechtskraft auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
wobei die anderen Bestimmungen dieser Bedingungen volle Rechtskraft und Wirkung behalten.
cláusulas de estos Términos, que mantendrán su plena vigencia y efecto.
er sich auf den Verfassungsvertrag bezogen hat, da dieses Dokument keine Rechtskraft besitzt, und wir alle wissen ja, wie der Stand der Dinge nach den beiden Referenden ist.
este documento no tiene fuerza jurídica, y todos conocemos la situación actual tras los dos referendos.
sie alle beschließen, dass dieses Urteil in ihren Ländern keine Rechtskraft hat.
cada uno decidiera que esta sentencia no tiene efecto jurídico en sus respectivos países.
Ist die Entscheidung erst einmal ergangen, muss dafür gesorgt werden, dass sie ohne weitere Formalitäten dieselbe Rechtskraft besitzt wie in dem Staat, in dem sie erlassen wurde.
Una vez dictada la resolución, hay que adoptar medidas para que goce de la misma fuerza de que goza en el Estado miembro de origen sin mediar formalidad alguna.
Das gleichzeitige Bestehen zweier Regelungen mit gleicher Rechtskraft- der elektronischen Rechnungsstellung
La coexistencia de dos sistemas con el mismo valor legal-la facturación electrónica
jedoch hat diese Art Aufforderung keinerlei Rechtskraft.
este tipo de exhortaciones no tienen ningún efecto jurídico.
Einige Mitgliedsstaaten veröffentlichen Entscheidungen erst, nachdem sie volle Rechtskraft erlangt haben, und andere Mitgliedsstaaten lassen den Richtern die Wahl, eine ausführlichere Anzeige einer Entscheidung zum Beispiel in lokalen und landesweit erscheinenden Zeitungen anzuordnen.
Algunos Estados miembros no hacen públicas las decisiones hasta que adquieren valor legal completo, mientras que otros dejan al juez la posible decisión de pedir que se dé una mayor publicidad a una decisión en la prensa local y nacional por ejemplo.
das Urteil habe insoweit Rechtskraft erlangt.
dicha sentencia ha adquirido fuerza de cosa juzgada.
keine besondere Folgenabschätzung erstellt, da dies bei einem Vorschlag, mit dem einer Vereinbarung der Sozialpartner entsprechend Artikel 139 Absatz 2 EG-Vertrag Rechtskraft verliehen wird.
no tiene obligación de hacerlo si se propone dar efecto legal a un acuerdo entre los interlocutores sociales de conformidad con el artículo 139, apartado 2, del Tratado CE.
ausgestattet mit Rechtskraft, in der gesamten erweiterten Union zu gewährleisten.
criterios comunes con valor legal en el conjunto de la Europa ampliada.
keine besondere Folgenabschätzung erstellt, da dies bei einem Vorschlag, mit dem einer Vereinbarung der Sozialpartner gemäß Artikel 139 Absatz 2 EG-Vertrag Rechtskraft verliehen wird.
obligación de hacerlo si se propone dar efecto legal a un acuerdo entre los interlocutores sociales de conformidad con el artículo 139, apartado 2, del Tratado CE.
Den von den Regulierungsbeauftragten fest­zulegenden Normen müsste zweifellos Rechtskraft verliehen werden,
Sería sin duda necesario dotar de fuerza jurídica a las normas ultimadas por los reguladores
erlangt das Urteil Rechtskraft, könnte eine gegebenenfalls erforderliche schriftliche Ausfertigung des Urteils auf die wesentlichen Fakten
la sentencia se convierte en firme, podría requerirse una redacción escrita de la sentencia limitada a los hechos esenciales
nach dem Tag der Empfängnis hat keine Rechtskraft, während die Feststellung der Vaterschaft durch eine Blutuntersuchung auf DNA als Beweismittel vor Gericht vorgelegt werden kann.
por el día de la concepción no conlleva ninguna fuerza legal, mientras que la determinación de paternidad por un análisis de sangre para el ADN puede presentarse como prueba ante el tribunal.
Ein früherer britischer Minister sagte, dass die Grundrechtecharta der Europäischen Union im Vereinigten Königreich so viel Rechtskraft besitzen werde wie der. Der ist ein Comic für Kinder im Vereinigten Königreich.
Un ex Ministro británico afirmó que en el Reino Unido la Carta de los Derechos Fundamentales tendrá tanta vigencia legal como el, un cómic para niños en el Reino Unido.
dokumentierten Parteiwillen Wirkung zu verleihen, wobei die anderen Bestimmungen dieser Bedingungen volle Rechtskraft und Wirkung behalten.
la invalidez de dicha disposición no afectará la validez de las disposiciones restantes de estos Términos, los cuales permanecerán en pleno vigor y efecto.
sie auch unmittelbare Rechtskraft für die Menschen in der Europäischen Union entfaltet.
con el fin de que también tenga fuerza de ley directa para los habitantes de la Unión Europea.
2004 endgültig gebilligte Charta enthalten sollte und dass sie dieselbe Rechtskraft haben würde wie die Verträge, und so steht es nun auch im neuen Vertrag.
por último, aprobada en 2004, y que aquélla tendría el mismo valor jurídico que los Tratados, extremo que se refleja en el nuevo Tratado.
Parteiwillen Wirkung zu verleihen, wobei die anderen Bestimmungen dieser Bedingungen volle Rechtskraft und Wirkung behalten.
las demás disposiciones de los términos de uso seguirán teniendo plena vigencia y efecto.
aber wahr ist auch, daß sie keine Rechtskraft haben, sondern daß es sich nur um eine politische Verpflichtung handelt.
es cierto también que no tienen un valor legal, que es sólo un compromiso político.
Ergebnisse: 79, Zeit: 0.3508

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch