REGTE - übersetzung ins Spanisch

propuso
vorschlagen
anbieten
anregen
vorlegen
zu unterbreiten
animó
ermutigen
animieren
anregen
ermutigung
jubeln
auffordern
beleben
beseelen
zu ermuntern
angehalten werden
sugirió
vorschlagen
darauf hindeuten
empfehlen
andeuten
anregen
nahelegen
suggerieren
legen nahe
zu unterstellen
deuten darauf hin
estimuló
stimulieren
anregen
förderung
zu fördern
stimulierung
anregung
ankurbelung
zu ermutigen
anspornen
stimulation
excitó
zu erregen
begeistern
anregen
aufregen
excite
proponía
vorschlagen
anbieten
anregen
vorlegen
zu unterbreiten
sugiere
vorschlagen
darauf hindeuten
empfehlen
andeuten
anregen
nahelegen
suggerieren
legen nahe
zu unterstellen
deuten darauf hin

Beispiele für die verwendung von Regte auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Der EWSA regte an, die Organisationen der Zivilgesellschaft in die Erarbeitung der Stellung­nahmen einzubinden,
El Comité ha impulsado la participación de las organizaciones de la sociedad civil en la elaboración de los dictámenes
im ganzen Haus regte sich kein Wesen, ausgenommen von den vier Arschlöchern, die von hinten reinkommen in Standard Zweierformation.
por toda la casa no se movía nadie, excepto los cuatro gilipollas que vienen por detrás en formación de cobertura, de dos en dos.
Allerdings regte Deutschland an, der Gerichtshof möge seine Rechtsprechung unter Berücksichtigung der Ausführungen Frankreichs
No obstante, Alemania ha solicitado al Tribunal de Justicia que reconsidere esta jurisprudencia, a la luz
Ferner regte die Kommission die Harmonisierung der Systeme zur Klassifizierung
La Comisión también ha propuesto la armonización de los sistemas de clasificación
Dort gründete sie das Zentrum für anthropologische Forschung und regte die Gründung einer nationalen Kommission für Archäologie
Dentro de esta última creó el Centro de Investigaciones Antropológicas e impulsó la creación de la Comisión Nacional de Arqueología
Sondereggers Frau regte die Gründung einer Sektion des Roten Kreuzes in Heiden an,
Susanna entonces le sugirió la creación de una sección de la Cruz Roja en Heiden,
Um die lokale sozio-ökonomische Entwicklung zu verbessern, regte die Stadt an, gemeinsam mit örtlichen Unternehmen
Para estimular el desarrollo socioeconómico local, el ayuntamiento de Parnamirim, juntamente o no con empresas locales,
Regte Valentin Heider an, sich um die nach dem Schrecken des Krieges verwahrloste Jugend zu kümmern
Tras esta guerra se festeja en 1655 la primera fiesta para los niños inaugurada por Valentin Heider,
Europa regte Diesel im Irrglauben an, dem es helfen wÃ1⁄4rde, die globale Erwärmung zu verringern.
Europa animÃ3 los dieseles en la creencia equivocada a que ayudaría para reducir el calentamiento del planeta.
Die damals gesammelte Erfahrung regte ihn zur Gründung einer Gebetsgruppe für Jugendliche an, die sich bemüht, die Botschaften der Friedenskönigin zu leben.
La experiencia vivida lo impulsó a crear un grupo de oración por los jóvenes que procuran vivir los mensajes de la Reina de la Paz.
Susannah Wesley, regte sich mit ihm auf, da er wie ein"Schwärmer"--ein Fanatiker- predigte, bevor sie selbst bekehrt wurde.
estaba molesta con él por predicar como un"entusiasta"- un fanático- antes de que ella misma fuera convertida.
Den ganzen Film regte ich mich nicht, die Hand blieb dort,
No me moví durante toda la película. Cuando encendieron las luces,
Ethnographien gemeinsam ist, regte die Triumphe und Katastrophen an, welche die moderne Politik untermauern.
etnografías, ha inspirado los triunfos y los desastres de la política moderna.
Die Konferenz führte eine große Anzahl von Nichtregierungsorganisationen zusammen und regte in hohem Maße zu kreativem Denken an.
Esta conferencia atrajo a gran número de organizaciones no gubernamentales y esti­muló un gran volumen de reflexiones creadoras.
Der Assoziationsrat wiederholte, daß er das CEFTA-Abkommen unterstütze und regte dessen Weiterentwicklung und Erweiterung an.
El Consejo de Asociación reiteró su apoyo al Acuerdo CEFTA y alentó a que se desarrolle y amplíe.
In ihrem abgeänderten Vorschlag regte die Kommission ein solches Screening
En su propuesta enmendada, la Comisión propuso un examen a gran escala
Das EJ 2012 regte einige Länder dazu an, entweder bereits bestehende nationale politische Programme zum aktiven Altern und zur Solidarität zwischen den Generationen auszubauen
El Año Europeo 2012 animó a algunos países a consolidar una agenda política nacional ya existente sobre el envejecimiento activo
Der Konvent zur Zukunft Europas regte in seinem Verfassungsentwurf an, die derzeitige Finanzielle Vorausschau unter der neuen Bezeichnung"Mehrjähriger Finanzrahmen" in die künftige europäische Konstitution zu integrieren.
El Acuerdo sobre el futuro de Europa propuso, en su proyecto de Constitución, que las perspectivas financieras quedasen integradas en la futura Constitución con la nueva denominación de'Marco financiero plurianual.
In sei­nen früheren Stellungnahmen regte der Ausschuss an, welcher Anteil der Ausgaben für diese Abwick­lungsweise vorgesehen werden sollte,
En sus anteriores dictámenes el Comité propuso el porcentaje de gasto que convenía asignar a este mecanismo, pero la actual propuesta
Während des Treffens regte Ford die Idee eines„Heavy-Metal-Portals“ an,
Durante la reunión, Ford sugirió una idea para un portal sobre"heavy metal",
Ergebnisse: 93, Zeit: 0.0527

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch