RICHTPROGRAMME - übersetzung ins Spanisch

programas indicativos
richtprogramm
indikativprogramm
hinweisenden

Beispiele für die verwendung von Richtprogramme auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
die die Nationalen und Regionalen Richtprogramme ergänzen, die Länder
en caso de que conlleven acciones complementarias de los programas nacionales y regionales,
denen zwei Hauptinstrumente entsprechen: Investitionserleichterungen und Zuschüsse zur Förderung der langfristigen Entwicklung nationale und regionale Richtprogramme.
subvenciones destinadas a promover el desarrollo a largo plazo Planes Indicativos Nacionales-PIN- y Regionales-PIR.
Die verschiedenen Regionalstrategien und Richtprogramme könnten als Ausgangspunkt für die Förderung der trilateralen Zusammenarbeit in allen vorgeschlagenen Bereichen dienen,
Las distintas estrategias regionales y programas indicativos podrían constituir el punto de partida para promover la cooperación trilateral en todos los sectores propuestos,
die Möglichkeiten des EEF mit Hilfe des Lomé-Abkommens und der regionalen und nationalen Richtprogramme besser genutzt werden, um die einheimische Fischerei der AKP-Länder zu fördern.
que hubiera una mejor explotación del FED mediante el Convenio de Lomé y los programas indicativos regionales y nacionales para favorecer la pesca autóctona de los países ACP.
Phantasie ans Werk zu gehen, wobei zu betonen ist, daß diese Mittel zu den Mitteln hinzukommen, die bereits für Projekte im Rahmen der regionalen und nationalen Richtprogramme vorgemerkt sind.
al mismo tiempo que hace hincapié en que tales fondos deberían ser complementarios a los re­cursos ya reservados a proyectos dentro de los programas indicativos regionales y nacionales.
Ausarbeitung von Länderstrategiepapieren und Richtprogrammen für Malaysia, Brasilien
Documentos de Estrategia nacionales y programas indicativos para Malasia, Brasil
Der Rat begrüßt die Unterzeichnung des Nationalen Richtprogramms durch die Kommission.
El Consejo se congratula de la firma de la Comisión del Programa Indicativo Nacional.
Der neue Programmzyklus basiert auf vierjährigen Richtprogrammen für jedes Partnerland.
El nuevo ciclo de programación se basa en Programas Indicativos de cuatro años de duración para cada país socio.
Kommentare und fachliche Beiträge zur Entwicklung von Richtprogrammen und Aktionsprogrammen für RF,
Comentarios y contribución pericial al desarrollo de programas indicativos y de acción para RF,
Die Finanzierungspläne beruhen auf den in Absatz 3 genannten Richtprogrammen und werden in der Regel jährlich verabschiedet.
Los planes de financiación se basarán en los programas indicativos citados en el apartado 3 y, por regla general, serán adoptados cada año.
Ende des Jahres waren die Arbeiten für fast alle AKP­Staaten abgeschlossen; 9 Richtpro­gramme wurden bereits unterzeichnet.
A finales de año, el proceso se había aplicado a casi todos los países ACP, habiéndose firmado nueve programas indicativos.
Weiterhin bemerkt der Berichterstatter, dass die Landwirtschaft in den nationalen und regionalen Richtprogrammen vorrangig berücksichtigt werden sollte.
El ponente afirma que la agricultura debe ser prioritaria en los programas orientativos nacionales y regionales.
In der zweiten Hälfte des Jahres 1994 erarbeitete die Regierung ein Nationales Richtprogramm für den Zeitraum 1995 bis 1997 mit folgenden Prioritäten.
En la segunda mitad de 1994, el gobierno presentó un Programa Indicativo nacional para el período comprendido entre 1995 y 1997 con las siguientes prioridades.
Im September 2001 nahm die Europäische Kommission die Entscheidung Nr. 2654 über das Mehrjährige Richtprogramm für die Finanzierung des transeuropäischen Verkehrsnetzes im Zeitraum 2001-2006 an.
En septiembre de 2001 la Comisión adoptó la Decisión sobre el Programa Indicativo Plurianual para la financiación de la red transeuropea de transporte en el período 2001-2006.
Über die Hälfte der Mittel des laufenden mehrjährigen Richtprogramms für grenzüberschreitende Projekte noch nicht gebunden.
Aún no se ha comprometido más de la mitad del presupuesto del programa indicativo plurianual en curso destinado a los proyectos transfronterizos.
Ihren Anfang nahm die Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Kommission und der PALOP-Gruppe 1992 mit der Unterzeichnung des ersten Regionalen Richtprogramms RRP-PALOP.
La cooperación entre la Comisión Europea y el grupo de los PALOP se inició en 1992 con la firma del primer Programa Indicativo Regional PIR PALOP.
Die Kommission plant für 2007 eine Ex-post-Bewertung des gesamten mehrjährigen Richtprogramms 2001-2006 durch externe Experten.
La Comisión planea para 2007 una evaluación posterior del conjunto del Programa Indicativo Plurianual 2001-2006 realizada por expertos externos.
Für Länder, mit denen aufgrund außergewöhnlicher Umstände kein Richtprogramm unterzeichnet wurde, sieht das Abkommen von Cotonou einen speziellen Mechanismus vor33.
En los países en los que, debido a circunstancias excepcionales, no se haya firmado ningún programa indicativo, el Acuerdo de Cotonú prevé que se establezca un mecanismo específico33.
Anzahl der AKP-Staaten, in deren Nationalen Richtprogrammen für den zehnten EEF Budgethilfeprogramme vorgesehen sind.
Número de países ACP con programas de apoyo presupuestario previstos en su Programa Indicativo Nacional para el décimo FED.
der regionalen Strategiepapiere in Verbindung mit Richtprogrammen versucht die Kommission, die Ausgaben für Entwicklung und für wirtschaftliche Zusammenarbeit gezielter zu verwenden.
regional, en combinación con los programas indicativos, la Comisión aspira a delimitar mejor los objetivos del gasto en desarrollo, incluido el gasto en cooperación económica.
Ergebnisse: 64, Zeit: 0.04

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch