SCHELLFISCH - übersetzung ins Spanisch

eglefino
schellfisch
abadejo
haddock
schellfisch
pollack
pollock
seelachs
merluza
seehecht
schellfisch
seehechtbestände
weißfisch
patagonischer
hake
los eglefinos

Beispiele für die verwendung von Schellfisch auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
die insbesondere Schellfisch und Kabeljau jagen.
que se alimentan en particular de abadejo y de bacalao.
Stöcker im Atlantik vor der Iberischen Halbinsel und Schellfisch in der Irischen See
el jurel en aguas atlánticas de la Península Ibérica y el eglefino en el mar de Irlanda
Roter Thun, Schellfisch, Hering in der Keltischen See,
el atún rojo, el eglefino, el arenque del Mar Céltico,
2. gefroren k Schellfisch(Melanogrammus aeglefinus): 2. gefroren m Leng Molva spp.
2. congelados k eglefinos Mdanogrammus aeglefinus.
Kabeljau, Schellfisch, Scholle, Ostseelachs und Seezunge.
al bacalao, al eglefino, a la solla, al salmón báltico y al lenguado.
westlich von Schottland, Schellfisch westlich von Schottland,
al oeste de Escocia, eglefino al oeste de Escocia,
Für Bestände der Mehrartenfischerei wie Schellfisch und Wittling in der Nordsee und westlich von Schottland(die
Poblaciones de las pesquerías mixtas, como el eglefino y el merlán del Mar del Norte
Die Quoten, die Fischereifahrzeugen zugeteilt werden, die westlich von Europa auf Grundfischarten(Kabeljau, Schellfisch, Wittling, Seelachs, Seehecht) und Bodenfischarten(Scholle, Seezunge,
Desde mediados de la década de los 90, han disminuido las cuotas asignadas a los buques que pescaban en el oeste de Europa las principales especies demersales(bacalao, abadejo, pescadilla, carbonero
Spätestens ab 1. Januar 2016: Schellfisch, Wittling, Flügelbutt, Seeteufel, Scholle, Leng, Seelachs,
A partir de el 1 enero 2016 a más tardar: eglefino, merlán, gallo,
Allerdings werden die drastischen Einschränkungen beim Fang von Kabeljau und Schellfisch in der Nordsee die Beschäftigung in dieser Region erheblich beeinträchtigen; da das Aus­maß dieser Beeinträchtigung in der Mitteilung der Kommission noch nicht vorhergesehen werden konnte, wurde es nicht eingerechnet.
Por otra parte, las drásticas reducciones impuestas para las capturas de bacalao y merluza en el mar del Norte afectarán de manera significativa al empleo en esa región en una proporción que la Comisión no podía entonces prever y que por consiguiente no fue cifrada.
Aus der Mitteilung geht hervor, dass die Quoten, die Fischereifahrzeugen zugeteilt werden, die westlich von Europa auf Grundfischarten(Kabeljau, Schellfisch, Wittling, Seelachs, See­hecht)
Según la Comunicación, desde mediados de la década de los 90, han disminuido las cuotas asignadas a los buques que pescaban en el oeste de Europa las principales especies demersales(bacalao, abadejo, pescadilla, carbonero
Für Kabeljau, Schellfisch, Hering und Seelachs bestehen gemeinsame langfristige Bewirtschaftungspläne, und für Scholle wurden
Hay planes de gestión conjunta a largo plazo para el bacalao, el eglefino, el arenque y la solla
Allerdings werden die drastischen Einschränkungen des Fangs von Kabeljau und Schellfisch in der Nordsee die Beschäftigung in dieser Region erheblich beeinträchtigen; da das Aus­maß dieser Beeinträchtigung in der Mitteilung der Kommission noch nicht vorhergesehen werden konnte, wurde es nicht eingerechnet.
Por otra parte, las drásticas reducciones impuestas para las capturas de bacalao y merluza en el mar del Norte afectarán de manera significativa al empleo en esa región en una proporción que la Comisión no podía entonces prever y que por consiguiente no fue cifrada.
Wittling, Schellfisch und Seezunge in einigen Fanggebieten),
merlán, eglefino y lenguado en algunas zonas pesqueras)
Der Rat hat seine Politik zur Verbesserung der Situation insbesondere bei Kabeljau, Schellfisch und Wittling in der Nordsee sowie westlich von Schottland,
El Consejo prosiguió su política encaminada a mejorar la situación, especialmente, del bacalao, del eglefino y del merlán en el Mar del Norte
Kabeljau, Schellfisch, Wittling, Seelachs, Scholle, Hering und Makrele in der Nordsee sowie Kabeljau, Schellfisch, Wittling, Scholle,
Las poblaciones de bacalao, eglefino, merlán, carbonero, solla europea, arenque y caballa de el Mar de el Norte, y bacalao, eglefino, merlán, solla europea,
Wie können wir unsere Fischer zwingen, ab dem 1. Januar 2002 im Bereich der EU für Kabeljau, Schellfisch und Wittling Maschengrößen von 110 mm zu verwenden, wenn wir diesen"Klondykers" weiterhin gestatten, mit ihren kleinmaschigen Netzen alles aufzuschaufeln, was ihnen in den Weg kommt?
¿Cómo podemos obligar a nuestros pescadores a utilizar mallas de 110 mm en el sector de la UE a partir del 1 de enero de 2002 para el bacalao, el eglefino y el merlán, si seguimos permitiendo que los buques de Klondyke arrastren con todo lo que encuentran a su paso utilizando redes de malla pequeña?
zur Verbesserung der Situation, insbesondere bei Kabeljau und Schellfisch sowie bei Wittling in der Nord­see und westlich von Schottland, wo die TAC im allgemeinen verringert wurden.
en particular con respecto al bacalao y al eglefino y al merlán del mar del Norte, al oeste de Escocia, donde en general se han reducido los TAC.
Kabeljau, Scholle und Seezunge in der Nordsee, Schellfisch, Seelachs in der Nordsee, südlicher Seehecht und Kaisergranat,
solla del Mar del Norte, eglefino, arenque y carbonero del Mar del Norte,
etwa für Schellfisch in den Gewässern westlich von Schottland.
por ejemplo para el eglefino al oeste de Escocia, a la espera de la próxima reforma de la política pesquera común prevista para 2012.
Ergebnisse: 190, Zeit: 0.341

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch