SENDEZEIT - übersetzung ins Spanisch

de tiempo
zeit
zeitliche
time
lange
wetter
wettervorhersagen

Beispiele für die verwendung von Sendezeit auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
ihre jeweiligen Anteile an Sendezeit für europäische Werke aufgelistet.
sus respectivas proporciones de tiempo de difusión reservado a obras europeas.
seinem Unternehmen so viel Sendezeit geschenkt hätten, wenn sie gewusst hätten, was hinter den Kulissen läuft.
a su empresa tanto tiempo al aire si hubieran sabido lo que sucedía tras bambalinas.
Nach dem portugiesischen Rundfunkgesetz müssen die Fernsehveranstalter mindestens ein Zehntel ihrer Sendezeit europäischen Werken vorbehalten, die von unabhängigen Produzenten hergestellt wurden(erste Bedingung)
En aplicación de la ley portuguesa, los organismos de radiodifusión deben dedicar al menos el 10% de su tiempo de antena a obras europeas de productores independientes(primera condición) cuya producción se remonte a
Die Richtlinie beinhaltet eine Vorschrift, dass Fernsehveranstalter mindestens 10 Prozent ihrer Sendezeit bzw. mindestens 10 Prozent ihrer Haushaltsmittel für die Programmgestaltung europäischen Produktionen von Produktionsfirmen vorbehalten müssen, die von den Fernsehveranstaltern unabhängig sind.
Existe una norma en esta directiva que establece que los organismos de radiodifusión tienen que reservar al menos el 10% de su tiempo de emisión o el 10% de su presupuesto de programación a obras europeas de productores independientes de los organismos de radiodifusión.
Die sehr begrenzte kostenlose Sendezeit für Kandidaten und das Fehlen bezahlter politischer Anzeigen im landesweiten Privatfernsehen behinderten die Möglichkeiten der Kandidaten, Wahlkampf über die Medien zu machen…“.
La limitada aparición gratuita de los candidatos en antena y la falta de anuncios políticos pagados en la televisión nacional de carácter comercial impidieron que los contrincantes electorales pudieran hacer campaña en los medios de comunicación…".
dass„Belsat“ beginnen zu widmen Stationen ihre Sendezeit und inoveschatelnym anderer Länder fallen,
se supo, que"Belsat" comenzará a caer dedican su tiempo en el aire y estaciones inoveschatelnym de otros países, transmitido por Rusia
Artikel 5 verpflichtet die Fernsehveranstalter dazu, 10% ihrer Sendezeit oder 10% ihres Programmbudgets für europäische Werke unabhängiger Produzenten aufzuwenden und dabei einen angemessenen Anteil innerhalb von fünf Jahren nach der Produktion auszustrahlen.
El artículo 5 contempla asimismo que los organismos de radiodifusión televisiva reserven el 10% de su tiempo de emisión o el 10% de su presupuesto de programación a obras europeas creadas por productores independientes, un porcentaje adecuado de las cuales debe emitirse en el plazo de cinco años desde su producción.
Die Zahlen zur durchschnittlichen Sendezeit für die EU-15 zeigen,
Las cifras relativas al tiempo de difusión medio respecto a EU-15 muestran que,
Sendezeit, die für Hinweise des Fernsehveranstalters im Zusammenhang mit Sendungen anderer Teile desselben Medienkonzerns verwendet wird, sollte nicht in die maximale tägliche Sendezeit für Werbung und Teleshopping einbezogen werden.
El tiempo de transmisión dedicado a los anuncios realizados por el organismo de radiodifusión en relación con programas procedentes de otras entidades pertenecientes al mismo grupo de medios de comunicación no debe incluirse en el tiempo máximo de transmisión diario que puede dedicarse a la publicidad y la televenta.
Die Einführung einer konkreten quantitativen Zielvorgabe anstelle der Formulierung„Hauptanteil ihrer Sendezeit“; der vorgeschlagene Mindestwert variierte zwischen 51% und 75%;
Introducir un objetivo cuantitativo explícito en lugar de la expresión«una proporción mayoritaria de su tiempo de difusión»; la cifra mínima propuesta iba del 51% al 75%;
mit angemessenen Mitteln darauf achten, daß die Fernsehveranstalter den Hauptteil ihrer Sendezeit, die nicht aus bestimmten Programmen besteht,
por que los organismos de radiodifusión reserven una proporción mayoritaria de su tiempo de emisión a las obras europeas,
Empfänger, Betreff und Sendezeit, in die Weiterleitungs-E-Mail eingefügt.
el asunto y la hora de envío, se agregará en el correo electrónico de reenvío.
Mannschaften, die in einer neuen TV-Serie mit dem Titel"Major League Fishing" stieg auf See Istokpoga am vergangenen Wochenende auf der Suche nach Punkten und Sendezeit.
Los equipos que compiten en una nueva serie de televisión titulada"Major League Pesca" descendido sobre Lake Istokpoga este fin de semana pasado, en busca de puntos y tiempo aire.
auf diese Parameter Welt HD Station TRT wurden bereits getestet 14 Dezember 2016 Jahr- wurde dann nach ein paar Stunden Sendezeit unterbrochen.
Mundial sobre estos parámetros ya han sido probados 14 Diciembre 2016 año- a continuación, después de unos pocos horas de emisión fue interrumpida.
W䨲end der Pr䳩dentschaftswahlen in der Ukraine im Jahr 1999 gestanden z.B. private Mediengesellschaften mit Verbindungen zur Regierung dem Amtsinhaber mehr Sendezeit zu und fiel in seinem Fall die Berichterstattung positiver aus als im Falle der sechs Herausforderer.
Por ejemplo, durante las elecciones presidenciales de Ucrania en 1999, las compañías privadas de información vinculadas con el Estado dieron al titular más tiempo y una cobertura más favorable que a los otros seis candidatos.
zum Beispiel bezüglich Ihrer Sendezeit und Ihrer Einnahmen.
por ejemplo en cuanto a su tiempo de transmisión y ganancias.
authentischen Inhalten, wohingegen große Medienkonzerne unter Umständen der Versuchung nicht widerstehen, ihre Sendezeit mit billigen Importsendungen und Wiederholungen zu füllen.
los grandes grupos de medios de comunicación no se resisten a la tentación de llenar su tiempo de emisión con programas importados y repeticiones.
die bei westlichen Wahlen vorhanden sind, aber es ist richtig, dass der Staat allen Kandidaten Sendezeit und in einigen Fällen sogar Unterstützung gewährt hat.
libertad de la que nosotros disfrutamos en las elecciones en Occidente, pero también es cierto que el Estado ha concedido espacios televisivos y en algunos casos, incluso contribuciones a todos los candidatos.
die Fernsehveranstalter den Hauptanteil ihrer Sendezeit für europäische Werke im Sinne des Artikels 6 vorbehalten.
con arreglo al artículo 6, una proporción mayoritaria de su tiempo de difusión.
Die Nachfrage nach Sendezeit auf EbS hat den Sättigungspunkt erreicht,
Las solicitudes de tiempo de antena en EbS han llegado a un punto de saturación,
Ergebnisse: 73, Zeit: 0.0416

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch