SICHEREM - übersetzung ins Spanisch

seguro
sicher
dann
versicherung
bestimmt
sicherlich
überzeugt
zuversichtlich
sicherheit
safe
gewiss
estuvo
sein
werden
stehen
liegen
schon
hier
jetzt
noch
gerade
sitzen
segura
sicher
dann
versicherung
bestimmt
sicherlich
überzeugt
zuversichtlich
sicherheit
safe
gewiss
seguros
sicher
dann
versicherung
bestimmt
sicherlich
überzeugt
zuversichtlich
sicherheit
safe
gewiss

Beispiele für die verwendung von Sicherem auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Die Entwickler wählten diese Konfiguration, da sie ihrer Meinung nach den besten Kompromiss zwischen wirtschaftlichem Reiseflug und sicherem Start im Fall eines Triebwerksausfalls darstellte.
Configuración que-en idea de sus proyectistas- ofrecía un compromiso entre economía del vuelo de crucero y seguridad en el despegue, en caso de fallo de un motor.
Und jeder Versuch, das Funktionieren dieser Technik Sonaringtons herauszufinden, ist zu sicherem Misserfolg verurteilt.
Y todo esfuerzo para detectar el mecanismo de esta técnica de Sonarington está destinado a fracasar certeramente.
eine der nützlichsten und am meisten unterschätzten Techniken, wenn wir von sicherem Online-Surfen sprechen.
poco utilizadas en términos de navegar de forma segura en línea.
Eine Verkehrsindustrie, die von der übermäßigen Pkw-Nutzung abrät und zu sicherem Gehen und Radfahren anregt;
Un sector del transporte que disuada del uso excesivo del automóvil y que fomente los desplazamientos a pie y en bicicleta en un entorno seguro;
eine davon zufällig ein Insider mit sicherem Arbeitsplatz bei einem erfolgreichen Großunternehmen ist.
con un empleo seguro en una compañía grande y exitosa.
Maschinen und Geräte durch Integritätsschutz und sicherem Booten vor Cyber-Attacken, Sabotage und Manipulation zu schützen.
sus dispositivos mediante protección de la integridad y arranque seguro contra ciberataques, sabotaje y manipulaciones.
In Wirklichkeit ist der Zugang zu sicherem Trinkwasser ein grundlegendes, fundamentales
En realidad, el acceso al agua potable y segura es un derecho humano básico,
Ob Sie Ihre Kataloge mit der ganzen Welt teilen oder diese auf sicherem Weg mit nur wenigen ausgewählten Personen teilen möchten:
Ya sea que quieras compartir tus catálogos con todo el mundo, o compartirlos de un modo seguro con tan solo un grupo selecto de personas,
Und doch"ist der Zugang zu sicherem Trinkwasser ein grundlegendes, fundamentales und allgemeines Menschenrecht, weil es für das Überleben der Menschen ausschlaggebend
El acceso al agua potable y segura- subraya el Pontífice- es un derecho humano básico,
So sollten beispielsweise die Gefährdungsbeurteilung und die Einführung von Sicherheitsverfahren und Sicherheitssystemen durch Initiativen zu sicherem Verhalten, Schulungen und Informationen ergänzt werden.
Por ejemplo, la realización de evaluaciones de riesgos y la aplicación de procedimientos de seguridad y sistemas de trabajo seguros deben estar respaldadas por iniciativas que fomenten comportamientos seguros, formación e información en materia de prevención de riesgos.
werden gebeten, sich die Änderungen bezüglich eingebetteter Multimediainhalte und sicherem Browsing anzusehen, um herauszufinden, inwiefern diese sie betreffen.
lean sobre la integración de enlaces multimedia y navegación segura para aprender en qué forma les afectará este cambio.
so dass Unternehmen wie die Ai Fame auf rechtlich sicherem Boden die Wirkstoffe der Cannabispflanze extrahieren und untersuchen können.
Ai Fame pueden extraer con cultivos legales y seguros las sustancias activas de la planta del cannabis y analizarlas.
besteht besonders in Afrika, wo große Teile der Bevölkerung keinen Zugang zu sicherem Trinkwasser haben oder unter Dürreperioden leiden, die die Produktion von Nahrungsmitteln erschweren.
donde grandes sectores de la población no acceden al agua potable segura, o padecen sequías que dificultan la producción de alimentos.
Multimedia- Dateien mit starker Verschlüsselung, sicherem Bearbeiten/Anzeigen/Abspielen, digitalem Shredding(Dateizerstörung),
cifrado de alta seguridad, edición/visualización/reproducción segura, destrucción digital,
verschlüsselter E-Mail oder sicherem Faxgerät dringend ist.
correo electrónico cifrado o máquina de fax segura.
Festlegung erschwinglicher Monatsgebühren für einen Breitbandanschluss mit einer Durchsatzrate von 10 Mbps, sicherem Internetzugang und verschlüsselter Datenübertragung,
Precio mensual razonable para la conexión de banda ancha con un rendimiento de 10 Mbps, transacciones en Internet seguras y fiables, telefonía IP multimedia,
Der Gerichtshof bewegt sich mit sicherem Schritt in Richtung der Schaffung eines einheitlichen Niveaus für den Schutz des freien Personenverkehrs,
El Tribunal de Justicia avanza con paso firme hacia la consecución de un nivel homogéneo de protección en la libre circulación de personas,
Dadurch wird sichergestellt, dass nur authentifizierte Benutzer DNS-Updates auf sicherem Weg übermitteln können, und somit verhindert, dass die IP-Adressen vertrauenswürdiger Hosts von einem Angreifer missbräuchlich verwendet werden.
Esto garantiza que únicamente los usuarios autenticados pueden enviar actualizaciones de DNS mediante el uso de un método seguro, lo que puede contribuir a impedir que las direcciones IP de hosts de confianza sean secuestradas por un atacante.
Problem aufmerksam zu machen: Zugang zu sicherem Trinkwasser und sanitären Einrichtungen.
sobre un problema global: acceso a agua potable y sistemas de sanidad seguros.
Nach Ansicht meiner Fraktion liegt der Schlüssel zu einem besseren Preis-Leistungs-Verhältnis in einem moderaten Haushaltsanstieg mit sicherem Spielraum für unvorhergesehene Ausgaben bei gleichzeitiger Reform,
Mi Grupo cree que la clave de una buena rentabilidad reside en un aumento presupuestario modesto, dejando un margen seguro para gastos imprevisibles, asociados a la reforma,
Ergebnisse: 142, Zeit: 0.0595

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch