SYSTEMRISIKEN - übersetzung ins Spanisch

riesgo sistémico
systemrisiken
systemische risiken
systemisches risiko
riesgos sistémicos
systemrisiken
systemische risiken
systemisches risiko
riesgos macroprudenciales

Beispiele für die verwendung von Systemrisiken auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Insbesondere muss die Arbeit an dem neuen europäischen Aufsichtsrahmen rechtzeitig abgeschlossen werden, damit der Europäische Ausschuss für Systemrisiken und die drei europäischen Finanzaufsichtsbehörden ihre Arbeit Anfang 2011 aufnehmen können.
En particular es necesario terminar los trabajos relativos a nuevo marco europeo de supervisión financiera a tiempo para que la Junta Europea de Riesgos Sistémicos y las tres Comisiones Europeas de Supervisión comiencen sus trabajos a principios de 2011.
Terrorismusfinanzierung durchzuführen und insbesondere die Kaskadeneffekte von Systemrisiken zu bewerten.
evaluar en particular los efectos de cascada de los riesgos sistémicos.
die Einrichtung eines Europäischen Ausschusses für Systemrisiken(ESRB).
la creación de una Junta Europea de Riesgos Sistémicos(JERS).
es dieser Ansatz den Behörden ermöglichen wird, Systemrisiken in den Mitglied­ staaten wirksam
ese planteamiento permitirá a las autoridades hacer frente a los riesgos sistémicos de manera eficaz
konsultiert sie gegebenenfalls den Europäischen Ausschuss für Systemrisiken und andere einschlägige Behörden.
proceda, a la Junta Europea de Riesgos Sistémicos y demás autoridades pertinentes.
Mit dieser Verordnung sollen Systemrisiken, finanzielle Schieflagen oder Ausfälle von großen,
El presente Reglamento persigue evitar el riesgo sistémico, las tensiones financieras
Angesichts der Bedeutung der Rechtsvorschriften zur Vorbeugung von Systemrisiken bei Zahlungsverkehrs- und Wertpapierverrechnungs-
En vista de la importancia de la normativa sobre la prevención del riesgo sistémico en los sistemas de pago
Mit der vorgeschlagenen Verordnung sollen Systemrisiken, finanzielle Schieflagen
La propuesta de Reglamento persigue evitar el riesgo sistémico, las tensiones financieras
künftige Krisen bilden müssen, und es enthält weitere Anforderungen an die Kapitalausstattung systemrelevanter Banken, um Systemrisiken im Bankensektor zu verringern.
para futuros períodos de tensión e introduce requisitos de capital adicionales para los bancos de importancia sistémica con el fin de reducir el riesgo sistémico en el sector bancario.
die unerlässlich sind, um Transparenz zu gewährleisten und Systemrisiken an den Derivatemärkten zu mindern, scheinen nicht erforderlich.
que son esenciales para garantizar la transparencia y reducir el riesgo sistémico en los mercados de derivados.
In Bezug auf die makroprudenzielle Aufsicht unterstützt der EWSA die größere Rolle des Europäischen Ausschusses für Systemrisiken(ESRB) und der EZB in einem stärker integrier­ten Finanzsystem und fordert die Kommission auf,
En relación a las políticas macroprudenciales, el CESE respalda un papel más importante de la Junta Europea de Riesgo Sistémico(JERS) y del BCE en el marco de un sistema financiero más integrado
Eines Europäischen Ausschusses für Systemrisiken(ESRB), der die Risiken für die Stabilität des Finanzsystems insgesamt bewerten(„Aufsicht auf Makroebene”) sowie frühzeitig vor sich abzeichnenden Systemrisiken warnen
Una Junta Europea de Riesgo Sistémico(JERS) con la misión de evaluar los riesgos que amenazan la estabilidad del sistema financiero en conjunto(«supervisión macroprudencial»)
dem neu geschaffenen Rat für Finanzstabilität(Financial Stability Board) abstimmen, die Frühwarnungen über Systemrisiken auf globaler Ebene abgeben sollen.
el recién creado Consejo de Estabilidad Financiera, que deberían alertar en una fase temprana sobre los riesgos macroprudenciales a escala mundial.
innerstaatlichen Parlamentsverfahren bestand weitgehendes Einvernehmen über den Inhalt sowohl der Verordnung zur Einsetzung eines Europäischen Ausschusses für Systemrisiken als auch des Beschlusses des Rates zur Übertragung besonderer Aufgaben im Zusammenhang mit der Funktionsweise des Europäischen Ausschusses für Systemrisiken auf die Europäische Zentralbank.
parlamentarios nacionales en curso, hubo un amplio acuerdo sobre la naturaleza tanto del Reglamento por el que se crea una Junta Europea de Riesgo Sistémico como de la Decisión del Consejo por la que se confía al Banco Central Europeo una serie de cometidos específicos en relación con el funcionamiento de la Junta Europea de Riesgo Sistémico.
die Mindestkapitalanforderungen zum Schutz der Kunden und zur Absicherung des Bankensystems gegen Systemrisiken vorschreiben.
para salvaguardar la seguridad del sistema bancario contra los riesgos sistémicos.
Gestützt auf die bevorstehende Überprüfung des Europäischen Ausschusses für Systemrisiken(ESRB) und die Arbeiten auf internationaler Ebene sicherstellen,
Aprovechar la próxima revisión de la Junta Europea de Riesgo Sistémico(JERS) y los trabajos internacionales para garantizar que las autoridades nacionales
nicht hebelfinanziert sein dürfen, um sicherzustellen, dass qualifizierte Fonds nicht zum Entstehen von Systemrisiken beitragen und sie sich auf die Unterstützung qualifizierter Portfolio-Unternehmen konzentrieren(1).
para garantizar que los fondos admisibles no contribuyan al desarrollo de riesgos sistémicos y que se concentren en el apoyo a empresas en cartera admisibles(1).
Die Einsetzung eines neuen Europäischen Rats für Systemrisiken(ESRC) unter dem Vorsitz des EZB-Präsidenten zu befürworten,
Respaldar la creación de un nuevo Consejo Europeo de Riesgo Sistémico(CERS), presidido por el Presidente del BCE
sie haben Systemrisiken auf den Finanzmärkten bewirkt
lo que ha provocado riesgos sistémicos en los mercados financieros
Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass die zuständigen Behörden des Herkunftsmitgliedstaats die ihnen gemäß Artikel 24 vorzulegenden Informationen nutzen, um festzustellen, inwieweit die Nutzung von Hebeleffekten zur Erhöhung von Systemrisiken im Finanzsystem oder zu Marktstörungen beiträgt.
Los Estados miembros velarán por que las autoridades competentes del Estado miembro de origen utilicen la información que habrá de presentarse en virtud del artículo 24 a los fines de determinar la medida en que el recurso al apalancamiento contribuye a la generación de un riesgo sistémico en el sistema financiero o de riesgos de perturbación de los mercados.
Ergebnisse: 161, Zeit: 0.0358

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch