VOLLENDS - übersetzung ins Spanisch

plenamente
voll
vollständig
uneingeschränkt
umfassend
völlig
vollkommen
ganz
vollauf
vorbehaltlos
durchaus
totalmente
völlig
vollständig
komplett
ganz
voll
vollkommen
total
absolut
gänzlich
uneingeschränkt
completamente
vollständig
völlig
komplett
ganz
vollkommen
voll
absolut
total
gänzlich
gründlich
por completo
vollständig
völlig
komplett
ganz
voll
vollkommen
total
gänzlich
gründlich
uneingeschränkt
todo
ganze
gesamten
überall
alles

Beispiele für die verwendung von Vollends auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
ich sie nicht schnell behandele, könnte ihr Immunsystem vollends versagen.
su sistema inmunológico podría apagarse completamente.
Der Mann Gottes ist einer, der von der Wahrheit fasziniert ist und der sie vollends im Wort Gottes und im Leib Jesu Christi findet.
El hombre de Dios es aquel que está fascinado por la verdad y la encuentra plenamente en la Palabra y en la Carne de Jesucristo.
Damit sich der Aquarianer vollends auf Tiere, Pflanzen und Dekoration konzentrieren kann,
Para que el acuariófilo se pueda concentrar por completo en los animales, las plantas
Ausflügen mit der Gastfamilie sind Sie vollends in einen typischen deutschen Alltag integriert.
Usted estará integrado totalmente en una vida cotidiana típica alemana.
die Kunden waren vollends überrascht.
los clientes estaban completamente impresionados.
Die Verordnung(EG) Nr. 1060/2009 über Ratingagenturen1(CRA-Verordnung) trat am 7. Dezember 2010 vollends in Kraft.
El Reglamento(CE) nº 1060/2009, sobre las agencias de calificación crediticia1(Reglamento ACC), entró plenamente en vigor el 7 de diciembre de 2010.
verdorbene menschliche Zivilisation wird aufs Neue vollends zerstört.
corrupta civilización humana será totalmente destruida de nuevo.
konzentriert sich das Familienunternehmen vollends auf diesen Ansatz.
el negocio familiar se concentró por completo en este objetivo.
entzieht dem Handel vollends die letzte Spur von Sittlichkeit.
saca del comercio completamente hasta la última huella de moralidad.
Hinsichtlich der zweiten Frage zur Verurteilung von Juden im Iran schließe ich mich Ihrer Analyse der Situation vollends an.
En lo que se refiere a la segunda cuestión, con respecto a la condena de los Judíos de Irán, comparto totalmente su análisis de la situación.
die EU die Umweltaspekte vollends in ihre Entwicklungsarbeit einbezieht.
sus ayudas para el desarrollo integren totalmente las consideraciones medioambientales en sus actividades.
Wenn wir die störenden Emotionen vollends beseitigen, dann erreichen wir einen Zustand wahrer Beendigung,
Si eliminamos todas las emociones perturbadoras, si alcanzamos un estado de verdadera cesación
Aber die Wahrheit ist, dass ich dir vollends vertraue und dir alles erzählen möchte.
Pero la verdad es que confío en ti completamente, y quiero contártelo todo.
Die Firmung macht sie vollends zu einer Getreuen, zu einem Tempel des Heiligen Geistes, wie der Apostel sagt….
La Confirmación terminará haciendo de ella una fiel, un templo del Espíritu Santo, como dice el Apóstol.
Ob Befürworter dieser Option die damit einhergehenden potenziell schwerwiegenden negativen Auswirkungen vollends verstanden haben, ist unklar.
No resulta claro que los defensores de esta opción hayan comprendido plenamente sus consecuencias adversas potencialmente graves.
Ein Geheimnis der Nachsicht Gottes, der sogar so weit geht, sich vollends den Menschen zu überlassen!
Misterio de la condescendencia de Dios, que llega incluso a ponerse completamente en manos de los hombres!
Unmittelbar nach dem Pogrom ging das Nazi-Regime dazu über, die Juden vollends aus der deutschen Wirtschaft auszuschließen.
Inmediatamente después del pogrom de noviembre de 1938 el régimen nazi marginalizó por completo a los judíos de la economía alemana.
Der Ausschuss teilt vollends den Ansatz der Kommission, dass eine Aktualisierung
El Comité comparte plenamente el enfoque de la Comisión sobre la necesidad de actualizar
In den nächsten Monaten müssen wir die nach den Havarien der Erika und der Prestige vorgeschlagenen neuen EU-Rechtsvorschriften verabschieden und vollends umsetzen: dafür sind wir verantwortlich", so Frau De Palacio abschließend.
En los próximos meses, adoptaremos y aplicaremos plenamente la nueva legislación comunitaria propuesta después de las catástrofes del Erika y del Prestige: es nuestra responsabilidad", concluyó.
Die vor uns liegende Entschließung ist eine, die ich vollends unterstützen kann,
Estoy en condiciones de respaldar totalmente la resolución que tenemos ante nosotros,
Ergebnisse: 92, Zeit: 0.0928

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch