VORAB - übersetzung ins Spanisch

previamente
zuvor
vorher
bereits
vorab
bisher
früher
zunächst
im voraus
im vorfeld
im vorhinein
antes
bevor
zuvor
vorher
früher
ehe
bald
vorhin
zuerst
eher
mal
con carácter preliminar
vorab
vorläufig
antemano
vornherein
vorher
vorab
im voraus
zuvor
im vorfeld
schon
im vorhinein
preliminar
vorläufig
erste
einleitende
vorbereitende
vorab
vorausgehende
vorschau
vorstufe
previa
vorherige
früheren
vorab
vorangegangene
im vorfeld
vorhergehende
bisherigen
vorausgegangene
einholung
vorausgehenden
adelantado
überholen
vorverlegen
vorzuziehen
vorwegnehmen
vorzugreifen
vorspulen
überholmanöver
vorwegschicken
vorgezogene
antelación
voraus
rechtzeitig
frühzeitig
ihre voraussichtliche ankunftszeit
vorab
vorlauf
anticipado
vorzeitige
vorweggenommen
im voraus
erwartet
zuvorgekommen
frühzeitige
vorgezogene
vorhergesehen
early
vorab
con antelaciã3n
im voraus
bitte vorab
vorab
voraussichtliche
con carácter liminar
pre-registrar

Beispiele für die verwendung von Vorab auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
In seinen Schlussanträgen vom heutigen Tag erinnert Generalanwalt Melchior Wathelet vorab daran, dass der Gerichtshof im Bereich der Sanktionen über eine ganz besondere Zuständigkeit verfügt: die unbeschränkte Nachprüfung.
Melchior Wathelet recuerda, con carácter preliminar, que el Tribunal de Justicia ostenta una competencia especial en materia de sanciones: la competencia jurisdiccional plena.
Deshalb lohnt es sich, vorab in lokalen Facebook-Gruppen(z.B. Vegan in Osnabrück)
Por lo tanto, vale la pena preguntar por adelantado en los grupos locales en facebook
Ein großes Plus für die Kommunikation vorab und nach der Lieferung. Mehr lesen.
Un gran plus por la comunicación antes y después de la entrega. Leer más.
Vorab stellt das Gericht fest, dass sich das Vorbringen der Verfahrensbeteiligten im Rahmen des ersten und des zweiten Klagegrundes weitgehend deckt.
Con carácter preliminar, el Tribunal de Primera Instancia observa que las alegaciones de las partes expuestas en el marco de los motivos primero y segundo se superponen en gran medida.
Und wir empfehlen Ihnen, vorab einige Studium in, Lesen Sie die ganze Lehrbuch, wenn Sie Zeit haben.
Y nosotros recomendamos que estudiar un poco de antemano, leer todo el libro de texto si usted tiene tiempo.
In bestimmten in der in Artikel 199 genannten delegierten Verordnung aufgeführten Fällen verlangt der öffentliche Auftraggeber vorab von den Auftragnehmern eine Sicherheitsleistung.
El órgano de contratación exigirá a los contratistas la constitución de una garantía por adelantado en los casos especificados en el Reglamento delegado a que se refiere el artículo 199.
Gloria heute Abend und ich beschloss, es vorab anzusehen.
así que decidí verlo antes.
Wir haben begonnen, die Energieeffizienz-Aktionspläne vorab zu analysieren, die Teil des Pakets sind
Hemos hecho un análisis preliminar de los planes de acción para la eficiencia energética,
Es stellte sich heraus, dass die Medien vorab von der Regierung über die Razzien unterrichtet worden waren, vermutlich, um für möglichst viel Publicity zu sorgen.
Al parecer los medios de comunicación habían sido advertidos de antemano sobre las redadas, presumiblemente por el propio Gobierno, para aprovechar al máximo la publicidad.
Vorab weist der Gerichtshof darauf hin, dass die Niederlassungsfreiheit verlangt, dass die im Rahmen eines behördlichen Erlaubnisvorbehalts anwendbaren Kriterien nicht diskriminierend sind.
Con carácter preliminar, el Tribunal de Justicia recuerda que la libertad de establecimiento exige que los criterios aplicables en el marco de un régimen de autorización administrativa no sean discriminatorios.
mehr Zimmer buchen oder in einer Gruppe aus über 4 Personen reisen, nehmen Sie bitte vorab Kontakt mit dem Hotel auf.
grupo de 5 o más personas deben ponerse en contacto con el hotel por adelantado.
muss das Dongle gesteckt(und die Lizenz vorab installiert worden) sein.
necesitará conectar el Dongle(y antes instalar la licencia).
Es ist von eminenter Bedeutung, vorab Faktoren zu berücksichtigen, die eventuell zu einer Beeinflussung des Urteils führen könnten.
Es fundamental considerar de antemano cualquier factor que pueda conducir a opiniones parciales.
In seinem Schriftsatz vom 15. September 2005 erhob das CPVO vorab eine Einrede der Unzulässigkeit der Beschwerde wegen fehlender Beschwerdeberechtigung.
En su escrito de contestación de 15 de septiembre de 2005, la Oficina alegó, con carácter preliminar, la inadmisibilidad del recurso por falta de legitimación activa.
Das Schiedspanel kann innerhalb von zehn Tagen nach dem Tag seiner Einsetzung vorab entscheiden, ob es den Fall als dringend ansieht.
En los diez días siguientes a su constitución, el grupo especial podrá dar a conocer una decisión preliminar en cuanto a si considera el asunto urgente.
die Rezeption rund um die Uhr geöffnet ist, Ihre voraussichtliche Ankunftszeit vorab mit.
Los huéspedes deberán informar al establecimiento de su hora prevista de llegada con antelación.
Gäste, die Probleme beim Treppensteigen haben, kontaktieren bitte vorab die Unterkunft, um ein Zimmer in einem Stockwerk mit Aufzug anzufordern.
Los huéspedes que tengan algún problema para subir y bajar escaleras deben ponerse en contacto con este establecimiento por adelantado para solicitar habitación en una planta con servicio de ascensor.
Datenbank und Datenbankbenutzer können während der Installation oder vorab erstellt werden.
La base de datos y el usuario de la base de datos pueden crearse durante la instalación o antes.
In bezug auf die Definition der Mitverbrennungsanlage ist es leider nicht gelungen, vorab Übereinstimmung zu erzielen.
En lo que a la definición de instalación de coincineración respecta, desgraciadamente, no se ha podido llegar de antemano a un acuerdo.
Bitte teilen Sie dem Apartamento Roger de Flor Ihre voraussichtliche Ankunftszeit vorab mit, um die Schlüsselübergabe zu arrangieren.
Por favor, informe al Apartamento Roger de Flor de su hora prevista de llegada con antelación para organizar la recogida de llaves.
Ergebnisse: 688, Zeit: 0.1052

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch