VORRANGIGEN - übersetzung ins Spanisch

prioritarios
vorrangig
priorität
prioritären
prioritäres
vordringlich
wichtig
priority
priorisierten
prioridades
priorität
vorrang
schwerpunkt
prioritätsachse
priority
im vordergrund
principal
die wesentliche
die hauptsache
haupt
hauptsächlich
main
wesentlich
master
senior
wichtigste
primäre
primordial
wichtig
entscheidend
wesentlich
vorrangiges
primäre
von größter bedeutung
ursprüngliche
oberstes
in erster linie
von entscheidender bedeutung
preferentes
vorrangig
bevorzugt
präferenziellen
preferred
prioritarias
vorrangig
priorität
prioritären
prioritäres
vordringlich
wichtig
priority
priorisierten
prioritario
vorrangig
priorität
prioritären
prioritäres
vordringlich
wichtig
priority
priorisierten
prioridad
priorität
vorrang
schwerpunkt
prioritätsachse
priority
im vordergrund
prioritaria
vorrangig
priorität
prioritären
prioritäres
vordringlich
wichtig
priority
priorisierten
principales
die wesentliche
die hauptsache
haupt
hauptsächlich
main
wesentlich
master
senior
wichtigste
primäre
preferente
vorrangig
bevorzugt
präferenziellen
preferred

Beispiele für die verwendung von Vorrangigen auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
DSGVO eingelegt haben und keine vorrangigen berechtigten Gründe für eine weitere Verarbeitung vorliegen.
Del RGPD y no exista ningún motivo justificado preferente para continuar su procesamiento;
Außerdem enthalten die Strategiepapiere die vorläufige Mittelzuweisung Mittel insgesamt und aufgeschlüsselt nach vorrangigen Bereichen sowie eventuell in Form einer Spanne.
También indicarán la asignación financiera orientativa, tanto en conjunto como por área prioritaria, que se podrá expresar en forma de serie.
Diese Zurückhaltung erklärt sich auch durch Haushaltsabwägungen, die häufig zugunsten von national vorrangigen Infrastrukturen ausfallen, ohne dass dem allgemeinen europäischen Interesse Rechnung getragen wird.
Esta reticencia se explica también por las decisiones presupuestarias que favorecen muchas veces a las infraestructuras de prioridad nacional sin tener en cuenta el interés general europeo.
Wir müssen couragiert für unsere Überzeugungen eintreten und dürfen nicht nachlassen, die zur Erreichung unserer vorrangigen Ziele erforderlichen Mittel, und seien sie noch so bescheiden.
Debemos tener valor para exponer nuestras convicciones e insistir en la necesidad de buscar los módicos fondos necesarios para alcanzar nuestros objetivos principales.
In dieser Mitteilung sollen die Leitlinien und vorrangigen Aktionen der neuen Generation von Bildungsprogrammen vorgestellt werden.
En ella se presentarán las grandes líneas de actuación y las medidas principales de la nueva generación de programas educativos.
insbesondere im sechsten vorrangigen Themenbereich, eine gewisse Abschwächung des ursprünglichen Schwerpunktes festzustellen.
en particular en la prioridad temática 6, se han recogido diluyendo un poco su contenido original.
Die bevorzugte Option für die Armen muss sich hauptsächlich in einer außerordentlichen und vorrangigen religiösen Zuwendung zeigen.
La opción preferencial por los pobres debe traducirse principalmente en una atención religiosa privilegiada y prioritaria.
Produktqualität und Kosten zu den vorrangigen Zielen.
los costos son objetivos principales.
insbesondere des ersten vorrangigen Themenbereichs'Genomik und Biotechnologie im Dienste der Medizin',?
en particular de la primera prioridad temática'Genómica y biotecnología para la salud?
Die restlichen Mittel der Fonds sollen in geeigneter Weise zur Verwirklichung der folgenden vorrangigen Ziele beitragen.
El resto de la dotación financiera de los Fondos contribuirá de forma adecuada a la realización de los siguientes objetivos principales.
Seine vorrangigen Ziele verknüpfen historische und filmgeschichtliche Fragestellungen zu einem Programm,
Sus objetivos primordiales son la formación de temas históricos generales
Die Struktur und die vorrangigen Themenbereiche des RP6 werden ebenso vorgestellt
Se realizará una exposición sobre la estructura y las prioridades temáticas del VIPM,
Die Biotechnologie ist ein wesentliches Element für den Fortschritt in zwei für die Entwicklungsländer vorrangigen Bereichen, und zwar Landwirtschaft
Las biotecnologías constituyen un elemento determinante de progreso en dos sectores considerados prioriurios para los países en desarrollo,
DSGVO Widerspruch gegen die Verarbeitung ein und es liegen keine vorrangigen berechtigten Gründe für die Verarbeitung vor, oder Sie legen gem. Art. 21 Abs.
Párrafo 1 de la RGPD y no existen razones legítimas imperiosas para el procesamiento, o presenta una objeción contra el procesamiento de conformidad con el art.
Abgesehen von diesem vorrangigen Anliegen muss sie auch auf die Sorgen
Más allá de esta preocupación esencial, debe también dar respuesta a las inquietudes
Aufruf zur Vorschlagseinreichung für die Einrichtungeines elektronischen B2B-Marktportals a73Maßnahmen zur gezieltenUnterstützung im gesamten vorrangigen Themenbereich 1.
Convocatoria de propuestas para unportal europeo sobre los mercados electrónicos entre empresas a73acciones específicas de apoyo para todala prioridad temática 1.
werden die folgenden vorrangigen Aktionen festgelegt.
la Comisión estableció las siguientes prioridades de acción.
Mehr denn je bildet die Europa-Mittelmeer-Partnerschaft einen wichtigen und vorrangigen regionalen Rahmen für den Dialog und die Zusammenarbeit zwischen den beiden Seiten des Mittelmeers.
Más que nunca, la cooperación euromediterránea constituye un marco regional esencial y privilegiado de diálogo y cooperación entre las dos orillas del Mediterráneo.
das Nabucco-Projekt diesen Kompromiss überlebt hat und zu einem vorrangigen Energieprojekt erklärt wurde.
Nabucco sobreviviera a este compromiso y que se haya declarado proyecto energético de prioridad.
RO Aus dem ersten Bericht des Europäischen Parlaments über den Vorentwurf des Haushaltsplans 2009 sollten die gegenwärtigen vorrangigen politischen Vorhaben der Europäischen Union klar hervorgehen.
RO El primer informe del Parlamento Europeo sobre el anteproyecto de presupuesto para 2009 debe indicar con meridiana claridad las prioridades políticas actuales del Parlamento Europeo.
Ergebnisse: 743, Zeit: 0.0636

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch