VORRANGIGER - übersetzung ins Spanisch

prioritarios
vorrangig
priorität
prioritären
prioritäres
vordringlich
wichtig
priority
priorisierten
primordial
wichtig
entscheidend
wesentlich
vorrangiges
primäre
von größter bedeutung
ursprüngliche
oberstes
in erster linie
von entscheidender bedeutung
prioridad
priorität
vorrang
schwerpunkt
prioritätsachse
priority
im vordergrund
principal
die wesentliche
die hauptsache
haupt
hauptsächlich
main
wesentlich
master
senior
wichtigste
primäre
preferente
vorrangig
bevorzugt
präferenziellen
preferred
prioritarias
vorrangig
priorität
prioritären
prioritäres
vordringlich
wichtig
priority
priorisierten
prioritario
vorrangig
priorität
prioritären
prioritäres
vordringlich
wichtig
priority
priorisierten
prioritaria
vorrangig
priorität
prioritären
prioritäres
vordringlich
wichtig
priority
priorisierten

Beispiele für die verwendung von Vorrangiger auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Die auf das Sakrament der Ehe gegründete Familie erscheint als Gemeinschaft von vorrangiger Bedeutung, da in ihr
Fundada en el sacramento del Matrimonio, es una comunidad de primordial importancia, pues en ella tanto los esposos
Die Bank hat sich aktiv an der Gestaltung und der Auswahl vorrangiger Projekte der Transeuropäischen Netze(TEN)
El Banco ha participado activamente en la concepción y selección de los proyectos prioritarios de redes transeuropeas(RTE)
So kann die EU aufzeigen, welche positiven Effekte durch koordinierte Strategien erzeugt werden können in einem Bereich, der von vorrangiger Bedeutung für die Unionsbürger ist: Beschäftigung.
De esta manera, la UE puede mostrar los efectos positivos que se pueden conseguir partiendo de unas políticas coordinadas en un área de importancia primordial para sus ciudadanos: el empleo.
Buchstabe b der Verordnung(EG) Nr. 1268/1999 des Rates die Lösung vorrangiger und spezifischer Probleme bei der nachhaltigen Anpassung des Agrarsektors
n° 1268/1999 consiste en resolver problemas prioritarios y específicos de la adaptación sostenible del sector agrario
Transaktionen betreffende Mitteilungen, deren vorrangiger Zweck nicht die Werbung ist.
sobre transacciones cuyo objetivo principal no sea de carácter promocional. Comunicaciones relativas a suscripciones.
Mindestens eine dieser Kategorien(nachstehend als„vorrangiger Güterverkehr“ bezeichnet) umfasst Güter, bei denen der Zeitfaktor eine wichtige Rolle spielt und daher kurze Beförderungszeiten und Pünktlichkeit zu gewährleisten sind.
Al menos una de dichas clases(en lo sucesivo denominada«transporte de mercancías preferente») comprenderá las mercancías cuyo plazo de entrega sea crítico, motivo por el cual el transporte de las mismas debe beneficiarse de una duración adecuada y una garantía de puntualidad.
und auf die Beratung hinsichtlich vorrangiger Projekte.
asesoramiento sobre proyectos prioritarios.
er auf dem Höhepunkt der Finanzkrise eingerichtet wurde, während sein vorrangiger Auftrag darin besteht, das Auftreten solcher Krisen zu verhindern.
de la crisis financiera, cuando su mandato principal es prevenir la aparición de tales crisis.
1 Absatz 2 Buchstabe b der Verordnung(EG) Nr. 1268/1999 die Lösung vorrangiger und spezifischer Probleme bei der nachhaltigen Anpassung des Agrarsektors
n° 1268/1999 del Consejo es resolver problemas prioritarios y específicos de la adaptación sostenible del sector agrario
soll Griechenland unterstützt werden, indem eine Reihe vorrangiger Maßnahmen- von Arbeitsplätzen für junge Menschen bis hin zu Steuerreformen- eingeführt wird, durch die Wachstum freigesetzt und Arbeitsplätze geschaffen werden.
introducirá una serie de medidas prioritarias que van desde el empleo juvenil a la reforma fiscal con el fin de desbloquear el crecimiento y crear empleo.
Vorrangiger Sinn und Zweck eines europäischen Sicherheitssystems muß jedoch die Verhinderung von militärischen Konflikten sein,
Sin embargo, el sentido y el objetivo prioritario de un sistema europeo de seguridad debe ser el de impedir los conflictos militares,
der Dialog zwischen der EU und den USA sich mit einem fortlaufenden Arbeitsprogramm vorrangiger Fragen befassen sollte, für die klare Ziele gesetzt werden sollten, damit bald greifbare Ergebnisse erreicht werden.
los EE.UU. deberían establecer un programa rotativo de cuestiones prioritarias, para el que deberían fijarse objetivos claros con el fin de obtener resultados más concretos a su debido tiempo.
Ist die Durchführung einzelner vorrangiger Projekte gefährdet,
Ii Cuando la realización de algún proyecto prioritario esté en peligro,
auch die Ausarbeitung eines Programmes vorrangiger Maßnahmen und die entsprechenden Ausschreibungsunterlagen in den Sektoren Erdöl
la preparación de un programa de intervención prioritaria y de los expedientes de licitación correspondientes en los sectores del petróleo
Uneingeschränkter vorrangiger Zugang kann vor allem bei Inselsystemen zu schweren Problemen führen,
Un acceso prioritario ilimitado puede entrañar graves problemas-sobre todo,
In den Schlussfolgerungen des Rates vom 5. Dezember 200057 wird die Förderung der Energiedienstleistungen durch die Entwicklung einer Gemeinschaftsstrategie als vorrangiger Bereich für Maßnahmen zur Verbesserung der Energieeffizienz genannt.
En las conclusiones del Consejo de 5 de diciembre de 200057 se enumera la promoción de los servicios energéticos a través del desarrollo de una estrategia comunitaria como área prioritaria en la que tomar medidas para mejorar la eficiencia energética.
die Handelspolitik sind ein weiterer vorrangiger Bereich für die Entwicklung, vor allem gemessen an dem Ziel der Eingliederung in die Weltwirtschaft,
políticas comerciales son otro ámbito prioritario para el desarrollo, especialmente en tanto en cuanto objetivo de integración en la economía mundial
billigte jedoch die Notwendigkeit vorrangiger Maßnahmen im Bereich der Doppelbesteuerung.
aceptó la necesidad de una acción prioritaria sobre la doble imposición.
In den Schlussfolgerungen des Rates vom 5. Dezember 2000 wird die Förderung der Energiedienstleistungen durch die Entwicklung einer Gemeinschaftsstrategie als vorrangiger Bereich für Maßnahmen zur Verbesserung der Energieeffizienz genannt.
En las conclusiones del Consejo de 5 de diciembre de 2000 se enumera la promoción de los servicios energéticos a través del desarrollo de una estrategia comunitaria como ámbito prioritario en el que tomar medidas para mejorar la eficiencia energética.
Im EU-Aktionsplan für ein Gemeinsames Vorgehen zugunsten der Russischen Föderation bei der Bekämpfung der organisierten Kriminalität wird die Drogenproblematik als ein vorrangiger Bereich der Zusammenarbeit der Justiz- und Strafverfolgungsbehörden bei der Bekämpfung der organisierten Kriminalität herausgestellt.
El plan de acción relativo a una acción conjunta con la Federación Rusa para combatir la delincuencia organizada considera las drogas como área prioritaria de la cooperación judicial y policial.
Ergebnisse: 276, Zeit: 0.088

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch