VORSTEHEND - übersetzung ins Spanisch

anteriormente
oben
zuvor
früher
bisher
vorher
bereits
ehemals
vorhin
vormals
vorstehend
antes
bevor
zuvor
vorher
früher
ehe
bald
vorhin
zuerst
eher
mal
prominente
prominent
vorstehend
beliebt
herausragende
bevorzugt
führenden
bekannteste
arriba
oben
hoch
rauf
up
top
im obergeschoss
del
der
von ihm
del
er
sie
es
von el
von jenem
des/der
der/des
supra
oben
vorstehend
genannten
anzurechnen sind
obigen
ziffer
prominentes
prominent
vorstehend
beliebt
herausragende
bevorzugt
führenden
bekannteste

Beispiele für die verwendung von Vorstehend auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Financial category close
  • Medicine category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Sie können mit allen vorstehend angeführten Kredit- und Bankzahlungskarten zahlen, wogegen die Nutzung der Dienstleistung Erste NepPay nicht möglich ist.
Es posible realizar el pago con todas las tarjetas de crédito y débito arriba indicadas, pero no es posible utilizar el servicio Erste NepPay.
zwei junge Zicklein, sehr vorstehend in seiner Kirche, trainierter wenig….
muy prominentes en su iglesia, pequeño béisbol entrenado de la liga.
der Fragmentierung des EU-Marktes bei, was mit vorstehend beschriebenen Auswirkungen verbunden ist.
a la fragmentación del mercado de la UE, con todas las consecuencias antes descritas.
Dieses ist eine kurze Liste der wichtigen Plätze, in denen LED vorstehend gekennzeichnet wurde.
Ésta es una lista corta de lugares importantes en donde los led fueron ofrecidos prominente.
Eine aktuelle Klassifizierung Mitgliedern durch ihre einzelne Zahl von Stimmen sollte vorstehend angezeigt werden,
Una graduación hasta la fecha de miembros por su número individual de votos se debe exhibir prominente para conferir prestigio
Am 15. September 1988 richtete die Kommission ein Auskunftsverlangen an die Bayer AG, das sich ausschließlich auf den vorstehend zitierten Artikel XIV bezog.
El 15 de septiembre de 1988, la Comisión envió a Bayer AG una petición de información referida exclusivamente a la cláusula antes citada.
Sie ist nützlich in der Behandlung der Krankheit erheblich vorstehend, und im Bereich der vorbeugenden Medizin.
Es provechoso en el tratamiento de la enfermedad, y perceptiblemente prominente en el área de la medicina preventiva.
Die Europäische Kommission erstellt ihre Antwort auf Spanisch/Kastilisch und sendet sie an die vorstehend genannte zuständige Stelle.
La Comisión europea redactará su respuesta en español/castellano y la remitirá al organismo competente antes citado.
den BSP-Ausschuss über die Methoden und die Berechnung der vorstehend genannten Koeffizienten.
el cálculo de los coeficientes antes citados.
Die rote LED wird dann wie vorstehend beschrieben aufblinken, um die ungefähre Anzahl der bis zur Abfrage abgegebenen Bedarfsdosierungen anzuzeigen.
El diodo emisor de luz roja parpadeará como se ha descrito anteriormente, para indicar el número aproximado de dosis liberadas a demanda hasta el momento que se ha hecho la consulta.
Vor der Erhitzung ist jedes der vorstehend genannten Teilstücke in einen luftdicht verschließbaren Behälter einzuschließen,
Antes del tratamiento térmico, cada pieza de carne anteriormente mencionada deberá ser introducida en un contenedor herméticamente cerrado,
Die vorstehend festgelegten Aufgaben werden in den angeführten Bereichen auf SDL,
Las referidas responsabilidades se repartirán en las áreas designadas entre SDL,
Diese Tendenz dürfte durch die vorstehend erwähnte Kürzung der Geldleistungen für Immigrantenfamilien, abhängig von der Beschäftigungswirksamkeit dieser Kürzung, beeinflusst werden.
Esta tendencia podría verse afectada por la citada reducción de la asistencia monetaria dada a las familias de inmigrantes, en función de los efectos de la reducción sobre el empleo.
Darüber hinaus ist darauf hinzuweisen, dass der vorstehend genannten Verordnung(EWG)
Asimismo, cabe destacar que el citado Reglamento(CEE)
Bei der Verwirklichung der vorstehend genannten Maßnahmen wird der notwendigen Verbesserung der Gesundheitssysteme in den Entwicklungsländern besondere Aufmerksamkeit gewidmet.
Para conseguir lo anteriormente mencionado, se prestará especial atención a la necesidad de mejorar los sistemas sanitarios de los países en desarrollo.
In den vergangenen Jahren wurden maßgebliche Vorschriften in den vorstehend genannten Schlüsselbereichen angenommen siehe Anhang.
En los últimos años, se han adoptado importantes actos legislativos en los mencionados sectores clave véase el anexo.
die durch die Verordnung entstehenden zusätzlichen Kosten in der Praxis geringer sein können als die vorstehend genannten Beträge.
en la práctica, los costes adicionales de la presente propuesta sean inferiores a los citados importes.
bis zum Aufbau des vorstehend genannten Systems:
hasta la fecha en que se establezca el mencionado sistema,
Literaturverzeichnis aufgeführten Texten und Papieren handelt es sich um jene, die fur die Abfassung des zusammenfassenden Berichtes verwendet wurden siehe Nr. 2 vorstehend.
documentos enumerados en esta bibliografía son los utilizados para la redacción del informe consolidado véase el n° 2 precedente.
In dieser Hinsicht möchte die EZB betonen, dass die Sicherstellung der Kohärenz zwischen den Bestimmungen des Beschlussentwurfs und der vorstehend genannten Richtlinie unerlässlich ist.
En este punto, el BCE subraya la importancia de velar por la coherencia entre las disposiciones del proyecto de decisión y las de la mencionada directiva.
Ergebnisse: 166, Zeit: 0.0686

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch