ZERQUETSCHEN - übersetzung ins Spanisch

aplastar
zerquetschen
crush
zerschlagen
zu vernichten
zerdrücken
zu unterdrücken
smash
zerkleinern
zertrümmern
zu zerstören
amasar
kneten
anhäufen
zu zerquetschen
samessit
durchzukneten
durchkneten
machacar
zerstoße
mixanleitung
zerquetschen
gehämmert
zerkleinern
zerdrückt werden
triturar
zerkleinern
zerreiben
zerdrücken
gemahlen
shred
zu zermahlen
mash
zerquetschen
zerstoßen
pürieren
aplastaré
zerquetschen
crush
zerschlagen
zu vernichten
zerdrücken
zu unterdrücken
smash
zerkleinern
zertrümmern
zu zerstören
aplaste
zerquetschen
crush
zerschlagen
zu vernichten
zerdrücken
zu unterdrücken
smash
zerkleinern
zertrümmern
zu zerstören
amasan
kneten
anhäufen
zu zerquetschen
samessit
durchzukneten
durchkneten
aplastamiento
crush
der unterdrückung
zerkleinern
quetschung
die niederschlagung
druckprüfung
zerschlagung
quetschen
zerquetschen

Beispiele für die verwendung von Zerquetschen auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Deinen Wackel-Penis... und springen darauf rum und zerquetschen ihn.
Sí, tu meneado pene. Y quizá lo pisemos y lo exprimamos.
(Oberer Teil) Kleinschneiden und Zerquetschen.
(parte superior) Cortar muy fino y exprimir con colador.
Die Bandage darf nicht zerquetschen und Unbehagen verursachen.
El vendaje no debe aplastarse y causar molestias.
Ich werde diesen kleinen Flohsack zerquetschen, so, als würde ich einen ganzen Sack voller Flöhe zerquetschen..
Voy a aplastar a ese saco de pulgas como a cualquier saco de pulgas que aplasto..
Sie mussten Tausende von den Jungs zerquetschen, um genug Farbstoff für einen Mantel zu bekommen.
Tenían que aplastar a miles de estos chicos... con el fin de hacer suficiente colorante para un solo abrigo.
Der Stoff muss gut zerquetschen, aber es ist nötig den Druck auf dem Gebiet das Jahrhundert zu verringern.
Es necesario bien amasar las telas, pero debe bajar la presión en la esfera del párpados.
Besonders nicht Bürgermeisterin McCoy, die jeden kleinsten Rest von Korruption zerquetschen wollte, wie eine Schlange unter ihrem Stiefelabsatz.
Especialmente la alcaldesa McCoy, que quería machacar cualquier vestigio de corrupción como a una serpiente bajo el tacón de una bota.
Ich werde jeden zerquetschen, gegen den ich kämpfen muss,
Voy a aplastar al resto de participantes,
In den altertümlichen Traditionen der Beere muss man einfach zerquetschen, aber man kann für die Beschleunigung des Prozesses sie durch den Fleischwolf drehen.
En las tradiciones antiguas de la baya es necesario simplemente amasar, pero se puede picarlos para la aceleración del proceso.
Wichtig ist, vergessen Sie nicht, eine Schutzbrille und zerquetschen die Tomate zu tragen, nicht den„Feind“ von Prellungen zu unterweisen.
Es importante destacar que no se olvide de usar gafas de seguridad y aplastar el tomate, no para instruir a los"enemigos" de magulladuras.
Die vorliegende Mischung muss man gut zerquetschen, wonach das Glas das Mehl zu ergänzen.
Es necesario bien amasar la mezcla dada, después de que añadir el vaso el tormento.
Dies Elektrische Pollinator-Schleifer läßt zerquetschen, Tabak, Kräuter, Gewürze usw… ohne Aufwand!
Esto Grinder polinizador eléctrico Permite triturar el tabaco, hierbas, especiasetc… sin esfuerzo!
Viele Tiere, Herr Kommissar, werden durch Zerquetschen getötet, wobei der Fallensteller einfach auf dem Tier steht
Muchos animales, señor Comisario, suelen ser muertos por aplastamiento, colocándose el trampero encima del animal
Schlucken Sie die ganze Tablette, nicht zerkauen, zerquetschen, oder die Kapsel öffnen,
Trague la pastilla entera, no se puede mascar, aplastar o abrir la capsula
Für die Verdichtung kann man ein wenig von seiner Gabel und promasat von der Mayonnaise zerquetschen.
Para la condensación es posible ligeramente amasar por su tenedor y untar por la mayonesa.
Sie müssen die Blätter zerquetschen, damit der Saft erschienen ist,
Tenéis que amasar las hojas que haya un jugo,
jetzt er diesmal Zombies tötet, zerquetschen die angegebene Anzahl von Zombies in jedem Level
esta vez Ahora está matando zombies, aplastar el número dado de zombies en cada nivel
Es ist jenseits 60% von den Ereignissen für geschehen"die in bewegung horizontalen oder senkrechten Zerquetschen".
Ha avenido más allá de 60% de los acontecimientos para"aplastamiento en movimiento horizontal o vertical".
Wir packen sie in die Presse und zerquetschen sie, bis sie ein massives Stück Metall ist.
Lo pondré en la chapaleta y lo aplastaré hasta que sea un pedazo de metal sólido.
Bardock konnte es nicht erwarten, wie sein Sohn diese miese Echse zerquetschen und ihn ein für alle Mal Dreck fressen lassen würde.
Baddack no podía esperar para ver a su hijo aplastar a ese lagarto asqueroso, humillándolo de una vez por todas.
Ergebnisse: 117, Zeit: 0.3506

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch