FÄLLE - übersetzung ins Türkisch

vakaların
fall
case
fallstudien
einzelfall
davalar
fall
verklagen
prozess
klage
verfahren
rechtsstreit
gerichtsverfahren
verhandlung
rechtsstreitigkeiten
wir klagen
durumlar
situation
zustand
fall
lage
status
bedingung
umstand
anlass
ist
kann
dava
d'av
olayları
ereignis
vorfall
sache
fall
veranstaltung
event
zwischenfall
ding
szene
anlass
olguların
phänomen
fälle
fakten
tatsache
dosya
datei
akte
file
fall
dossier
ordner
dateiname
dokumente
ihtimale karşı
vaka
fall
case
fallstudien
einzelfall
vakaları
fall
case
fallstudien
einzelfall
vakalar
fall
case
fallstudien
einzelfall
davaları
fall
verklagen
prozess
klage
verfahren
rechtsstreit
gerichtsverfahren
verhandlung
rechtsstreitigkeiten
wir klagen
durumlarda
situation
zustand
fall
lage
status
bedingung
umstand
anlass
ist
kann
davaların
fall
verklagen
prozess
klage
verfahren
rechtsstreit
gerichtsverfahren
verhandlung
rechtsstreitigkeiten
wir klagen
durum
situation
zustand
fall
lage
status
bedingung
umstand
anlass
ist
kann
davayı
fall
verklagen
prozess
klage
verfahren
rechtsstreit
gerichtsverfahren
verhandlung
rechtsstreitigkeiten
wir klagen
olaylar
ereignis
vorfall
sache
fall
veranstaltung
event
zwischenfall
ding
szene
anlass
durumda
situation
zustand
fall
lage
status
bedingung
umstand
anlass
ist
kann
olay
ereignis
vorfall
sache
fall
veranstaltung
event
zwischenfall
ding
szene
anlass
olguları
phänomen
fälle
fakten
tatsache
olgular
phänomen
fälle
fakten
tatsache
olayı
ereignis
vorfall
sache
fall
veranstaltung
event
zwischenfall
ding
szene
anlass
olgu
phänomen
fälle
fakten
tatsache
dosyaların
datei
akte
file
fall
dossier
ordner
dateiname
dokumente

Beispiele für die verwendung von Fälle auf Deutsch und deren übersetzungen ins Türkisch

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Alle Fälle sind verknüpft.
Her dava birbiriyle bağlantılıdır.
Dich interessieren nur deine Fälle und dein Daddy.
Her şey aptal vakaların ve babanı memnun etmek için.
Die Fälle von körperlichem Missbrauch sind in der Beziehung nur ein- oder zweimal aufgetreten.
Fiziksel istismar olayları, ilişkide yalnızca bir veya iki kez meydana geldi.
In 10% der Fälle wird diese Pathologie gebildetaufgrund einer vorherigen Augenverletzung.
Olguların% 10unda bu patoloji oluşurBir önceki göz yaralanmasından dolayı.
Spezielle Reiniger für schwere Fälle.
Ağır durumlar için özel temizleyici.
Ungelöste Fälle.
Çözülmemiş davalar.
Damit du und dein Sohn von der Bildfläche verschwinden,- nur für alle Fälle.
Her ihtimale karşı oğlun ve senin ortadan kaybolmanız için.
Heutzutage löst man Fälle mit Überwachungskameras.
Günümüzde dava çözmek için güvenlik kamerası kayıtları lazım.
Ich habe mehr Fälle gelöst als jeder andere hier. Gehen wir.
Buradaki ajanların hepsinden daha fazla dosya çözdüm. Benimle biraz yürü.
Helfen Sie uns dabei, herauszufinden, welche Fälle echte Vergiftungen sind.
Eğer varsa hangi vakaların gerçek olduğunu bulmamıza yardım edin.
West Nile Fälle steigen um 400 seit letzter Woche.
Batı Nil Olayları Geçen Haftadan Bu yana 400e Çıkıyor.
In 50% der Fälle treten klinische Anzeichen am ersten Tag nach der Geburt auf.
Olguların% 50sinde, doğumdan sonraki ilk günde klinik belirtiler görülür.
Ein PIN für alle Fälle.
Tüm durumlar için bir PIN.
Wir meinen Fälle, die vor Gericht gehen.
Duruşmaya çıkacak davalar bunlar.
Es gibt keine anderen Fälle.
Başka vaka yok.
Ich habe für alle Fälle Suppe gemacht. -Gut.
Her ihtimale karşı sana çorba yaptım.- Güzel.
Zehn Fälle pro Jahr in den USA, meistens Westküste.
Amerikada yılda on dava, çoğunlukla batı yakasında.
In zwölf Prozent der Fälle.
Vakaların yüzde on ikisinde.
Zwei Fälle unten am Kenai'71.
Dosya var Kenai adına! 71 yılında.
Ich habe die Fälle auch verfolgt.
Ben de olayları takip ediyordum.
Ergebnisse: 2553, Zeit: 0.0578

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Türkisch