GESETZE - übersetzung ins Türkisch

hukuk
recht
gesetz
law
jura
justiz
legal
juristischen
rechtswissenschaften
rechtswissenschaftliche
rechtlichen
kural
regel
gesetz
faustregel
vorschrift
norm
richtlinien
grundregeln
yasalar
gesetz
recht
gesetzlich
gesetzgebung
kodex
illegal
die gesetzeslage
kanunlar
gesetz
recht
law
gesetzgebung
gesetzlichen
kanun
gesetz
recht
law
gesetzgebung
gesetzlichen
kuralları
regel
gesetz
faustregel
vorschrift
norm
richtlinien
grundregeln
yasa
gesetz
recht
gesetzlich
gesetzgebung
kodex
illegal
die gesetzeslage
yasaları
gesetz
recht
gesetzlich
gesetzgebung
kodex
illegal
die gesetzeslage
kanunları
gesetz
recht
law
gesetzgebung
gesetzlichen
yasalarını
gesetz
recht
gesetzlich
gesetzgebung
kodex
illegal
die gesetzeslage
yasaların
gesetz
recht
gesetzlich
gesetzgebung
kodex
illegal
die gesetzeslage
kanunlarını
gesetz
recht
law
gesetzgebung
gesetzlichen
kurallar
regel
gesetz
faustregel
vorschrift
norm
richtlinien
grundregeln
kanunların
gesetz
recht
law
gesetzgebung
gesetzlichen
kurallarını
regel
gesetz
faustregel
vorschrift
norm
richtlinien
grundregeln

Beispiele für die verwendung von Gesetze auf Deutsch und deren übersetzungen ins Türkisch

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Hier gibt es auch Gesetze.
Burada da kanunlar var, öyle değil mi?
Befehle sind Gesetze.
Emirleri yasa olurdu.
Welche Gesetze gelten im Weltraum?
Uzayda hangi hukuk geçerli?
Die Gesetze der Physik gelten auch in der Politik.
Fizik kuralları siyaset için de geçerlidir.
Du brauchst mich nicht mehr, um Gesetze zu unterschreiben?
Artık kanunları imzalamama ihtiyacın olmayacak mı?
Der Nächste! Wer unsere Gesetze bricht, muss ins Gefängnis!
Yasaları çiğneyenleri hapse atmak gerekiyor. Sıradaki?
Unsere Gesetze, unsere Regeln werden respektiert.
Bizim kanun ve kurallarımıza saygı duyulacaktı.
Darum gibt es Gesetze und Religionen.
Kanunlar ve dinimiz var.
Das ist fakt, so sind die gesetze bei uns.
Gerçekler de hukuk da bizim yanımızda.
Drei physikalische Gesetze liefern die Grundlage für das chemische Engineering.
Üç fiziksel yasa kimya mühendisliği için temel sağlar.
Die normalen physikalischen Gesetze gelten nicht.
Normal fizik kuralları geçerli değildir.
Es gibt Gesetze, die einen Mann und seinen Wagen schützen.
Adamı ve onun minibüsünü koruyan yasalar var.
Wirst du die Gesetze Illyrias aufrechterhalten?
Illyria yasalarını uygulayacağına yemin ediyor musun?
Aber der Berg hat seine Gesetze.
Ama dağın kendi yasaları vardır ve bunlar çok katıdır.
Was machst du da? Gesetze lesen?
Kanunları okuyorum. Ne yapıyorsun?
Ihr braucht Gesetze oder einen Anführer.
Size kanun veya lider gibi bir şey lazım.
Gesetze bedeuten in Russland nichts.
Rusyada kanunlar hiçbir şey ifade etmiyor.
Gesetze ändern sich, das Gewissen nicht!
Hukuk değişir, vicdan değişmez!
Die Gesetze für die Physik gelten auch für die Politik.
Fizik kuralları siyaset için de geçerlidir.
Gesetze und Vorschriften: 20 Prozent.
Yasa ve düzenlemeler: Yüzde 20.
Ergebnisse: 3757, Zeit: 0.0559

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Türkisch