WAHREN - übersetzung ins Türkisch

gerçek
real
wirklich
wahrheit
realität
tatsache
wirklichkeit
fakt
true
echte
wahre
asıl
wirklich
eigentlich
aber
tatsächlich
richtig
echt
ist
wahre
ursprüngliche
korumak
schützen
schutz
bewahren
behalten
verteidigen
erhalten
retten
pflegen
erhaltung
aufrechterhaltung
hakiki
echte
ist
esas
wirklich
hauptsächlich
ist
eigentliche
wahre
wesentlichen
echten
vor allem
wichtigste
große
korumam
schützen
schutz
bewahren
behalten
verteidigen
erhalten
retten
pflegen
erhaltung
aufrechterhaltung
koru
schützen
schutz
bewahren
behalten
verteidigen
erhalten
retten
pflegen
erhaltung
aufrechterhaltung
gerçeğin
real
wirklich
wahrheit
realität
tatsache
wirklichkeit
fakt
true
echte
wahre
gerçeği
real
wirklich
wahrheit
realität
tatsache
wirklichkeit
fakt
true
echte
wahre
gerçekleri
real
wirklich
wahrheit
realität
tatsache
wirklichkeit
fakt
true
echte
wahre
korumaya
schützen
schutz
bewahren
behalten
verteidigen
erhalten
retten
pflegen
erhaltung
aufrechterhaltung

Beispiele für die verwendung von Wahren auf Deutsch und deren übersetzungen ins Türkisch

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Vielleicht rede ich endlich mit dem wahren Familienoberhaupt.
Nihayet Bridgertonların asıl reisiyle konuşuyorum galiba.
Wir müssen unseren wahren Feind kennen.
Esas düşmanımızı tanımamız lazım.
Ich möchte meine Ehre wahren.
Onurumu korumak istiyorum.
Wie soll ich die Qualität meiner Arbeit wahren?
İşimin kalitesini korumam nasıl beklenebilir?
César Luis Menotti als Utopist des Wahren, Guten und Schönen im Fußballsport.
César Luis Menotti: Futbolda gerçeğin, iyinin ve güzelin ütopyacısı.
die richtige Perspektive wahren.
doğru bakış açısını koru.
Einen wahren amerikanischen Helden vorzustellen.
Hakiki bir Amerikalı kahramanı takdim etmekten gurur duyuyorum.
Ihr seid die wahren Helden.
Gerçek kahraman sizsiniz.
Ihr solltet euch alle um den wahren Ärger hier kümmern.
Hepinizin buradaki asıl sorun için endişelenmesi gerekiyor.
Ich kann Ihnen die Erhabenheit des wahren Seins verleihen.
Sana… esas oluşun ihtişamını verebilirim.
Wahrlich, nur Bestätigung der wahren Bestimmung wird den Geist zum.
Fakat münazırın gayesi, sadece gerçeği ortaya çıkarmaktır.
Ich musste den Frieden wahren.
Huzuru korumak zorunda olduğumu hissettim.
Durch die Kraft des Wahren habe ich als Lebender das Universum besiegt.“.
Gerçeğin gücü ile, ben yaşarken, evreni fethedmiştim''.
die richtige Perspektive wahren.
doğru bakış açısını koru.
Ich muss meine eigenen Interessen wahren.
Kendi çıkarlarımı korumam lazım.
Nur Feuer kann die wahren Gläubigen von den falschen trennen.
Hakiki iman sahibiyle sahteyi sadece ateş ayırabilir.
Nein, Gotham braucht seinen wahren Helden.
Hayır, Gothamın gerçek kahramanına ihtiyacı var.
Er weiss nicht mal meinen wahren Namen.
Asıl adımı bile bilmiyor.
Das bedeutet entweder das Ende von Don Peppe's oder den wahren Anfang.
Ya Don Peppenin sonu gelecek ya da esas başlangıcı.
Wie soll man den 200.000 Chinesen in Brasilien die wahren Umstände besser erklären?
Brezilyada yaşayan iki yüz bin Çinliye gerçekleri nasıl daha iyi açıklayabiliriz?
Ergebnisse: 2704, Zeit: 0.153

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Türkisch